Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
98

EGYPTIAN FUNEREAL INSCRIPTIONS

invocation. My friend Mr. Goodwin gives a new,
and, as I with some diffidence venture to think,
more appropriate explanation of this oft-recurring
formula. Instead of " Suten-ta-hotep " being " regia
oblatio," " pium munus dedicatum," or any equiva-
lent term relating to a religious offering, he regards
it as a verbal form of some such word as " propitio,"
and instead of the reading of the passage in question
being a royal oblation to Tatannen. his interpre-
tation would be, " May the God Tatannen be pro-
pitious," as equivalent to the old Roman form of
supplication, " Mars pater te precor qusesoque uti
sies volens propitius mihi, domo, familiseque nostrase,"
or the pvoipitietur of our Christian tombstones:
''Cujus anima? propitietur Deus."

Suten-ta-hotep Tatannen XIr em sebt

Propitius sit Tatannen qui prseest toiq muris.

Tatannen, a synonym of the tutelary god of
Memphis, is here designated Ur, the elder or Lord,
and this title is regarded bv Mr. Goodwin as the
equivalent of Sem m Sebt, mentioned in Brugsch's
Geographie, vol. i, p. 235, fig. 1095.

Plate I A, Compartments 2 and 3.—In each
division we have the entire figure of a man standing
erect with the hands raised in the attitude of sup-
plication ; that in compartment 2 has the head
shaven, whilst in the next division, 3, the hair or a
wig is worn. In the horizontal lines immediately
above, we have a repetition of the titles contained
in the inscription just referred to, except that MeS,
instead of being simply designated " na en Ptah,"
priest or scribe of Ptah, is here represented as filling
 
Annotationen