Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Plutarchus; Parthey, Gustav [Hrsg.]
Plutarch Über Jsis und Osiris — Berlin, 1850

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.43364#0019
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Erläuterungen, Uebersetzungen.

XV

Das in den Anmerkungen hin und wieder vorkommende: vor Reiske,
vor Baxter etc. ist so zu verstehn, dass die Lesart des Textes auf Reiske’s
oder Baxter’s Conjectur beruht, also von allen Handschristen abweicht.
Steht der Ausdruck „verbessert“ vor mehr als einem Namen, so ist die
Conjectur von mehreren Gelehrten unabhängig von einander gemacht
worden.
Uebersetzungen.
lateinische. 1) von Wilh. Xylander, zuerst Basel 1570. sol. und öfter.
2) von Herrn. Cruserius, zuerst Basel 1573. fol.
Wyttenbach bezweifelte das Dasein dieser Ueber-
setzung, welche ihm niemals vorgekommen war. Ein
Exemplar befindet sich auf der K. Berliner Bibliothek,
französische. 3) von Jac. Amyot; zuerst Paris 1559. fol. und öfter.
4) von Dom. Ricard. Paris 1783 — 94. 12°. und öfter,
italienische. 5) von Sebast. Ciampi in der Sammlung von Adriani und
Ambrosoli. Mailand 1819 und 1827. 8°.
spanische. 6) von Diego Gracian. Alcala 1548. Salamanca. 1571.
fol. (Brunet).
deutsche. 7) von J. S. Semler. Breslau und Leipzig 1748. 8°.
8) von J. F. S. Kaltwasser. Frankfurt a. Μ. 1783 bis
1800. 8°.
9) von J. Chr. F. Bähr. Stuttgart 1831. 12°.
englische. 10) von Philemon Holland. London 1603 oder 1657. sol.
(Ebert).
11) von W. Baxter. London 1684 und 1718. 8°.
12) von Sam. Squire. Cambridge 1744. 8°.
 
Annotationen