Tempio di Giove.
Sorge su di- un basamento alto 3 metri. Ai lati due scalette menano alla
scalinata centrale dove si accede al vestibolo, mentre al primo piano della
scalinata a sinistra si gode il bel panorama della Città.
Le temple de Jupiter.
Il s’élève sur une base haute 3 mètres. Aux côtés, deux petits escaliers
mènent a l’escalier central qui mène au vestibule.
Au premier étage de l’escalier à gauche, on jouit un beau panorama de
la ville.
The Temple of Jupiter.
It stands on a basement three metres high. At the sides two little stair-
cases lead to the central flight of steps where opens out the vestibule, while
on the first floor of the flight of steps, to the left, the beautiful panorama
of the town can be admired.
Yupiter-Tempel.
Er ist auf einem 3 Meter hoch Postament erbaut. Zwei kleine Treppen
an den Seiten führen zu den grossen CentraItreppe wodurch man in die Vor-
halle gelangt, während am ersten Stock, links der Stiege, geniesst man eine
schöne Aussicht der Stadt.
Sorge su di- un basamento alto 3 metri. Ai lati due scalette menano alla
scalinata centrale dove si accede al vestibolo, mentre al primo piano della
scalinata a sinistra si gode il bel panorama della Città.
Le temple de Jupiter.
Il s’élève sur une base haute 3 mètres. Aux côtés, deux petits escaliers
mènent a l’escalier central qui mène au vestibule.
Au premier étage de l’escalier à gauche, on jouit un beau panorama de
la ville.
The Temple of Jupiter.
It stands on a basement three metres high. At the sides two little stair-
cases lead to the central flight of steps where opens out the vestibule, while
on the first floor of the flight of steps, to the left, the beautiful panorama
of the town can be admired.
Yupiter-Tempel.
Er ist auf einem 3 Meter hoch Postament erbaut. Zwei kleine Treppen
an den Seiten führen zu den grossen CentraItreppe wodurch man in die Vor-
halle gelangt, während am ersten Stock, links der Stiege, geniesst man eine
schöne Aussicht der Stadt.