Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Ramsay, William Mitchell
The cities and bishoprics of Phrygia: being an essay of the local history of Phrygia from the earliest time to the Turkish conquest (Band 1,2): West and West-Central Phrygia — Oxford, 1897

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.4680#0282

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
App. I. INSCRIPTIONS. 6r3

519. Ushak. M. S. Reinach 1. c, r/ j3. kclI 6 8. 6 [4>A.a/3i]o[iroA.]eiT<3z;
[T]eifjievoO[vpe}oiv erei[|u]i]o-ej> TZvcriv 'A[7ro]AA.awiou ?/pa)a roi> laurfaji1] evep-
yiT-qv. The name Eusis is very suspicious. General Callier's copies,
which M. Reinach used, are very defective; and the restoration does
much credit to his ingenuity. Perhaps Euxis, an abbreviated form from
Euxitheos, is the right form. If Eusis is right, it might be connected
with Eusios, a surname of Dionysos in Laconia, from eScrot (for the usual
evot).

5. Alia.

It is impossible to distinguish certainly the Alian and Akmonian inscr.
I assign to Alia those found in Islam-Keui and villages on the higher
course of Banaz-Tchai: those lower to Keramon-Agora and Akmonia:
and those on Hamman-Su to Siokharax. But one inscr., no. 533, which
is said to have been seen at Islam-Keui, clearly belongs, to Keramon-
Agora. Inscr. are very easily carried in a return waggon.

530. Wadd. 699 a : at Koula. M-qvoyivqs AanCov 6eq 'AXiavrj evyjiv,
hovs Trapa8riKT]v kcu airoKajiiiv.

As Koula is a great centre of trade, it is possible that this inscription
has been carried thither from Alia. The name Menogenes suits a city
where the worship of Men was so well-developed. Inscribed stones and
other antiquities are certainly carried to Koula from a great distance (see
p. 152 note). But in this case a different explanation should probably be
sought, for Ushak, an even greater centre of trade, lies between Koula and
Alia and would be more likely to attract the antiquities of the latter city.
Menogenes, a trader or traveller, deposited money in some one's charge
before his departure; and at the panegyris at Alia, or on some other
occasion, he made a vow to the Alian goddess about this deposit, and paid
his vow when he got the money safely back. I may quote here, as an
example of a dedication to the goddess of a distant city, the following,
which was accidentally omitted in its proper place in Ch. IV.

520 bit. (R. 1883). Geveze. [Mijt/ji 6e&v? ^,i]iTvX.rjvrj [&vi6tiKa>? Avp.?]

M-T]Tp6bctipOS.

This inscription is on a fragment of what must have been a very
interesting stele. There is no clue to the length of the gaps, which may
have been longer. Beneath the inscription was a relief, showing in the
centre some architectural subject (now broken), and on the right of it
a helmeted warrior looking towards, and raising his shield high behind
his head (most of the figure is broken) : doubtless there was a correspond-
ing figure on the left (now broken). The name Metrodoros shows a con-
nexion between the dedicator and the goddess.
 
Annotationen