Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 1.1870

DOI Heft:
Nr. 1
DOI Artikel:
Rougé, Emmanuel de: Le poëme de Pentaour: nouvelle traduction
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12056#0015
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Le Poëme de Pemtaour.

7

le grand coeur, le premier dans là mêlée et tu ne fais pas attention au monde réuni tout entier.
Tu es le plus grand des héros devant ton armée et à la face de toute la terre ! Personne ne peut
le nier. C'est toi qui protèges PÉgypte et qui châties les nations. Tu as brisé les reins de Khet,
pour l'éternité».

Sa Majesté répondit à ses soldats, à ses chefs et à ses cavaliers : «ah ! vous avez (commis
un grande faute), ô mes généraux, mes soldats et mes cavaliers, en ne venant pas au combat31.
Est-ce qu'un homme n'est pas glorifié dans son pays, lorsqu'il a montré son courage auprès de
son seigneur et qu'il a le renom d'un guerrier ? En vérité, en vérité ! l'homme est acclamé pour

sa vaillance 32.........N'ai-je donc fait de bien à aucun d'entre vous pour que vous

m'ayez laissé seul au milieu des ennemis l Celui que vous révérez est vivant33, vous respirez
(encore; les souffles de l'air et j'étais seul. Ne pouviez-vous donc pas vous dire en vos coeurs

que je suis votre rempart de fer?..................34 lorsqu'il apprendra que vous

m'avez laissé seul et sans un second; que pas un prince, pas un officier des chars ou des ar-
chers n'a joint sa main à la mienne. J'ai combattu, j'ai repoussé des millions de peuples, à
moi seul. Victoire à Thèbes et Noura satisfaite35 étaient mes grands chevaux, c'est eux que j'ai
trouvé sous ma main, quand j'étais seul au milieu des ennemis frémissants. Je leur ferai prendre
moi-même leur nourriture devant moi, chaque jour, quand je serai dans mon palais; car je les
ai trouvés quand j'étais au milieu des ennemis, avec le chef36 Menna mon écuyer et avec les
officiers de ma maison qui m'accompagnaient et sont mes témoins pour le combat : voilà ceux
que j'ai trouvés ! Je suis revenu après une lutte victorieuse et j'ai frappé de mon glaive les mul-
titudes rassemblées».

37 Le lendemain matin, il disposa l'attaque et s'élança .au combat comme le taureau bien
armé. Il leur apparut tel que Month préparé à la bataille et il entra dans la mêlée comme l'éper-
vier qui s'abat sur des (rats),3S.......

«J'étais comme le soleil lorsqu'il apparaît à l'orient, ma flamme brûlait les membres des
impies. Chacun disait à son compagnon: prenez garde! ne tombez pas! car la grande déesse
S'ekhet'M\ qui est avec lui, l'accompagne sur son char, elle lui prête son bras et quiconque vient
à tomber, une flamme ardente dévore ses membres».

40 Ils s'arrêtaient sur sa route et se prosternaient devant sa Majesté qui s'en emparait
et les tuait sans qu'ils pussent échapper; ils étaient renversés devant ses cavales et formaient
un monceau de cadavres couchés dans leur sang.

Le prince vil et pervers de Khet envoya pour supplier les grands noms de sa Majesté,
comme le soleil, en disant: «Tu es (le dieu) Soutekh, Baar en personne, ta terreur règne dans le
pays de Khet, tu as brisé les reins de Khet pour toujours». Un messager vint de sa part tenant
dans sa main un écrit adressé aux grands noms du roi11 :

«Pour satisfaire le coeur de sa Majesté, de l'élu de la protection divine, du Seigneur l2,
taureau valeureux, aimant la vérité, du roi suprême qui protège ses soldats, dont le glaive est
vaillant, rempart de ses soldats au jour du combat, du roi de la Haute et Basse-Egypte, Soleil,
Seigneur de justice, choisi par le dieu lia, fils du soleil, Ramsès-Mériampun.

«Le serviteur parle pour te faire savoir qu'étant le fils d'Ammon, sorti de sa substance,
puisqu'il t'a donné toutes les contrées réunies ensemble, le pays de l'Egypte et le pays de Khet

s'unissent pour mettre leurs services à tes pieds, lia, ton père auguste t'a donné43.......

Veuilles ne pas t'emparer de nous, ô toi dont les esprits sont grands ! ta vaillance s'est appe-
santie sur la nation de Khet. Serait-il bon pour toi de tuer tes serviteurs l Tu es leur maître 1
 
Annotationen