Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Editor]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Editor]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 1.1870

DOI issue:
Nr. 3
DOI article:
Naville, Edouard: Un fonctionnaire de la XIIIe dynastie, d'après un monument appartenant au musée de Marseille
DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12056#0124
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
108

Un Fonctionnaire le la XIIIe Dynastie.

Les inscriptions dont elle est recouverte sur trois côtés sont gravées grossièrement et
sont usées, surtout sur les bords. Il y aura donc de nombreuses lacunes dans la traduction
qui suit. Je commence par l'inscription qui fait face au spectateur:

« Qu'il soit fait une offrande royale à Sebek de Set, à Horus de Set.........

» la couronne atef, le diadème......qu'il accorde (au défunt) tout ce qui apparaît sur

» sa table tous les jours, qu'il (le défunt) puisse entrer et sortir de sa demeure divine (tom-
» beau ), suivant le bon plaisir du dieu bienfaisant, qu'il reçoive le pain qui est placé devant
» le dieu sur son autel (?). (Cette requête est faite) en faveur du premier erpa; le suivant
» du roi dans les districts intérieurs du pays de Tesch, qui possède véritablement le cœur
» de son seigneur; le préposé aux marais de chasse, le préposé aux prophètes de Sebek de
» Set, le grand chef de Tesch, Sebekhotëp».

Sur le côté gauche de la statue on lit ces mots:

« Qu'il soit fait une offrande royale à Sebek de Set, à Osiris, qui habite le pays de
» Tesch, que ces dieux accordent touteslés offrandes funéraires, du vin, du lait, des taureaux,
» des oies, des huiles et des parfums, au premier erpa, le préposé aux prophètes de Sebek
» de Set, Sebekhotëp, qui parle ainsi : 0 ! vous qui vivez sur la terre, pères divins, prêtres,
» colchytes, horoscopes, qui voulez plaire à Sebek de Set et à Horus qui habite à Set, dites :
» qu'on fasse une offrande royale d'une multitude de choses bonnes et pures au gouverneur
» du bassin du Midi et du bassin du Nord, Sebekhotëp, le fils du sab Kapu, l'enfant de la
» dame Méri ».

Le côté droit est le plus endommagé ; c'est d'autant plus regrettable que, là seulement,
le défunt nous donne une description abrégée de ses occupations.

« Qu'il soit fait une offrande royale 1 en faveur du premier erpa, Sebekhotëp, qui

» parle ainsi: J'ai servi..............j'ai possédé le cœur du souverain; lorsque

» Sa Majesté voulait se distraire et se réjouir à son heure , en parcourant........les

» marais de Tesch, et naviguant sur les lagunes, tuant........chassant les poissons et

» les oiseaux, car il est le chasseur royal qui aime........ ami de Sebek, le seigneur

» des deux mondes, fait de ses mains; alors je ........ ».

Cette inscription nous enseigne que le roi sous lequel vivait Sebekhotëp, vraisem-
blablement un roi de la XIIIe dynastie, était ami de la chasse et de la pêche, et qu'il
s'accordait ce divertissement surtout dans les marais du Fayoum. Suivant l'exemple que
leur donnait le souverain, les grands de l'époque se livraient volontiers à cet exercice.
Plusieurs représentations de chasse ou de pêche qui nous ont été conservées, datent de la
XIIe ou de la XIIIe dynastie, entr'autres la célèbre peinture de Beni-Hassan, tirée du tombeau
de Chnumhotep, le fils de Nehera1. La chasse de marais était surtout à la mode ; on pour-
suivait au milieu des roseaux les oiseaux aquatiques et l'hippopotame. Pour parcourir les
lagunes dont il est question ici, on se servait de petits canots plats, faits de roseaux ou
de tiges de papyrus 2, qui servaient même à la chasse de l'hippopotame. Quant aux poissons,
c'est surtout la pêche au harpon qui paraît avoir eu de l'attrait pour les anciens Égyptiens.

1) Lepsius, Denkrn., ii, 130.

2) Wilkinson, Manners and Cnstoms, iii, p. 41, 42 et pl. XV.
 
Annotationen