Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 1.1870

DOI Heft:
Nr. 3
DOI Artikel:
Loret, Victor; Piehl, Karl; Robiou de La Tréhonnais, Félix Marie Louis Jean: Varia
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12056#0151
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Varia.

135

Ce genre de textes, où bien de l'importance est attachée à la parole prononcée,
mérite assurément de fixer l'attention des savants, surtout à cause de la lumière qu'ils peuvent
répandre sur le développement de la prononciation de la langue égyptienne. Sans doute, le
fragment que je donne ici ne manquera pas d'intérêt même sous ce rapport.

......«en ton nom de fleur de hontK Entre dans cette demeure où est '2 l'Osiris, le père

divin, le prophète de Chem, seigneur de Sennu, Unnefer, le véridique, fils de la dame Tentâmes,
la véridique, et la bouche sera fermée de toute espèce de reptiles cpd mordent avec leur gueule
et piquent par leur queue. Frappe-les par les mains de lia, par les mains d'Horus, par les
mains de Thoth, par les mains du grand, et du petit cycle divin, qui tuent leurs ennemis3 là
où tu es. Détruis leur tête en ton nom remarquable de fleur de het, ouvre ta bouche contre
eux en ton nom remarquable de apro, mange d'eux en ton nom de mangeur, broie4 leurs

1) Mon estampage porte à la ligne 1, y 7YY, ailleurs le nom de la plante magique de notre texte
est écrit j Lomp. Golenischeff, Loc. laud., page 10, note 11.

2) Nous avons étudié ce passage dans le Journal de "Berlin XVII, page 32. Quant à l'usage de
<rz>, le texte de Sharpe (I, pl. 12, 1. 17) offre un exemple identique avec le nôtre.

3) Le mot m'est inconnu, peut-être est-il fautif pour

•4) L'allitération, si commune dans les formules magiques, revient ici dans les quatre phrases parallèles.
 
Annotationen