Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
MOUNT AVENTINE.

Lh poesie vient encore embellir ce sejour. Virgile a place sur le Mont Aven-
tin la caverne de Cacus; et les Romaines, si grands par leur histoire, le
sont encore par les fictions heroiques, dont les poetes out orne leur origine
fabuleuse.
De Stael.
If., fatigued with the dry realities of history, the tra-
veller, in his perambulation of Rome, is anxious to re-
fresh himself by visiting the scenes consecrated by clas-
sical fiction, he will find ample gratification in exploring
the boundaries of the Aventine Mount. The first object
of his curious inquiry will be, of course, the den of Ca-
cus, in the discovery of which it is probable that he will
not be so fortunate as Hercules. Many an eager tra-
veller has traversed the Aventine in search of the cave,
till, like the demigod, he has found his anger excited by
his failure 5
ter totum fervidus ira
Lustrat Aventini montem; ter saxea tentat
Limina nequicquam: ter fessus valle resedit.
Certainly, the task of pulling up the steep ascent of
the Aventine by their tails
Quatuor a stabulis proestante corpore tauros,
was a feat well worthy of the hero to whom it is ascribed.
“ The cave of Cacus,” says a very intelligent traveller,
“ we are gravely informed, is still extant on the steep
 
Annotationen