Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Samuel; Otmar, Silvan [Oth.]
Ain beweysung/ das der war Messias kõmen sey/ des die Juden noch on vrsach zů=künfftig sein/ wartẽ.: Nutzlich für die schwachglaubigen ... — Augspurg: Siluanum Otmar, 1524 [VD16 S 1565]

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.52036#0051
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
ob sy vns fürgehaleen würden. Zl le Sarracencr sprechen/
Jesus sey der verhaissen zukünsfeig Messias gwesen/segen
sn für sren Machmer/ der nach dem gschlechr am gor was
Sy bekennen/das vacer vnd mucer Machometi abgörler
vnd schändrlich leücseyen gcwesen/vomsamenAgar der
dienstmagct. Gy sagenauch/Mestias sey ain sun ^saac/
der Propheten vnd der gerechten gewcsen/nach der grade»
linien/bißaufsMariam die lunckfeawen/seiner müter.
Von Maria wirdtallsovomAlcorano der vomgesinnd
Adamarist/gesagc.Derengel Gabriel hat zu Maria ge-
sprochen.^ Maria/gochar dich erwölc/vn bac dich gnad
gelcrt/ bac dich für all frawen von yc Welten ber ausi'erwo
lec/vn bar dich gleich alszu aim newen mirelzwischen vns
menscben/vnd der engeln/so im luskgarcen/das ist/im pa -
radeyß seind/gesctzt.All FarracenisprechemChriskusodev
der Messias habe gwale von Goc wunder zuwircken/alle
prestenvnkranckbaitenzubailen/dietcüfelaußzutreiben-
vnd bab alle haimlich<rir der bergen gewißt/vnd glauben
Jesus babalte wunderwerck/soim Euangelio ffeen ge-
schriben /gechon.DasbezeügkAlcoranusosfenlich/soer
also spricht am vorigen Capicel Domar. Messias wiß alle
ding/sa auch die baim lichaic der bergen. Daher kamen die
wortMachomeci.Eife/dasiskIesus/bat alle büchee alle
weißbair/sa das gantz Mosaisch geseg gewißc.I cem/was
yederman in seinem baußgeessen odertrunckenbabe/was
jrederzüm fchatzversamelthab.Fy sagen auch von Messi»
do er in der wele gewesen sey/bab er reicheum vn fiaischlich
begirden vcrachcec/er habe auch kain frawen der vnecren
gebebe/die ain vrsacb vnd ain anlaß der sünd vnd der vnge
horsame sey. Der Euangelisch spruch steek auch iniAlco- WaryM..
rano. Diefüchshabenirbülen/dievogeldes luffrsir« ne-- ^»ce.rx..
ster/aber der sun des Menschen hak nie da er sein haubr hin
lege. Seine sprüch feind osfenlicbwidervns/denocht feind
sy der gcschriffc der Propheten vom Messi» gemäp. Ä lco-
 
Annotationen