Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Sarasvatī: issue — 13.1912 (saṁkhya 12)

DOI issue:
Bhāga 13 - 1 Disaṁbara, 1912-Mārgaśīrṣa kr̥ṣṇa 7, 1969 - Saṁkhya 12
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.56785#0074
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
६८२
सरस्वती ।
[ भाग १३

उन्हीं मनुष्यों का जीवन धर्ममय है जिनके
हृदय में उत्साह है, साहस है, तेज है और चेतनता
है । उन्हीं का जीवन सार्थक है जिनके जीवन में
ज्ञान का प्रकाश है और जो अपने हृदयस्थ ज्ञान-
प्रकाश से संसार को प्रकाशित कर रहे हैं । उन्हीं
महात्माओं का धार्मिक जीवन प्रशंसनीय है जिनके
हृदय दीन-दुखियों को देख कर दया से द्रवीभूत
हो जाते हैं । उन्हीं महापुरुषों की धर्मिष्ठता प्रतिष्ठित
समझनी चाहिए जिनका साधारण जीवन धर्म की
तीक्षण आग में गिर कर पवित्र, निर्मल और परोप-
कारी जीवन बन जाता है ।
जिस धर्म का इतना माहात्म्य हो, जिस धर्म में
इतना गौरव हो, जिस धर्म में बड़े बड़े घमण्डी तेजो-
धारियों के तेज को अपने तेज के सामने फीका कर
देने की शक्ति विद्यमान हो, जिस धर्म से युक्त
मनुष्य के चरण-रज को बड़े बड़े चक्रवर्ती महाराजा
भी अपने मुकुट पर धारण करके अपने को कृत-
कृत्य समझते हों, जिस धर्म के बल के सामने
समस्त संसार का शारीरिक बल निर्बल पड़ जाता
हो ऐसे उत्तम धर्म की हमें कदापि उपेक्षा न
करनी चाहिए ।
रामजीलाल शर्म्मा ।
विविध विषय ।
१ — भारत में रोमन-लिपि के प्रचार का
प्रयत्न ।
हम लोगों में यदि कोई दो चार लिपियों या
भाषाओं का ज्ञान प्राप्त कर लेता है तो
उसका यह ज्ञान बहुत बड़ी बात समझी
जाती है । परन्तु, सरस्वती के पाठकों के
परिचित डाक्टर ग्रियर्सन ने अन्य कितनी ही विदेशी भाषाओं
के ज्ञान के सिवा, हिन्दुस्तान में प्रचलित प्रायः सारी भाषाओं
और बोलियों का बहुत कुछ ज्ञान प्राप्त कर डाला है । इस देश
में प्रचलित अनेक लिपियों से भी उनका परिचय है । यदि न

होता तो वे उनके विषय में बड़े बड़े ग्रन्थ और लेख कैसे
लिखते ? डाक्टर साहब ने गवर्नमेंट के लिए इस देश की
भाषाओं का जो इतिहास, अनेक जिल्दों में, लिखा है उससे
मालूम होता है कि आप उनकी उत्पत्ति, विकास और सङ्क्र-
मण आदि का अच्छा ज्ञान रखते हैं । अभी, हाल में,
कश्मीरी भाषा पर, आपने एक बड़ी सी पुस्तक लिख कर
प्रकाशित की है । परन्तु आश्चर्य्य की बात है कि वे योरपवालों
को देवनागरी लिपि सीखने की राय न देकर रोमन-लिपि में
ही पूर्व भाषायें लिखने की सिफ़ारिश कर रहे हैं । १४ मार्च
१९१२ को लन्दन में रायल एशियाटिक सोसायटी के भवन
में एक सभा हुई । हिन्दुस्तान में नौकरी करके पेन्शन पाये
हुए आर० ग्रांट ब्राउन साहब ने उसमें एक लेख पढ़ा । उसमें
आपने कहा कि पूर्वी भाषायें लिखने के लिए रोमन-लिपि ही
सबसे अधिक उपयुक्त है । इस पर बहस हुई । पादरी नोवेल्स,
डाक्टर पालेन, कुमारी रिडिंग आदि ने अपनी अपनी राय
दी । इन्टरनेशनल फोनटिक असोशिएन की ईजाद की हुई
नई रोमन-लिपि की ही स्तुति गाई गई । उस समय यह
बात यही तक रही । गत अक्टोबर के अन्त में ईस्ट इंडियन
असोसिएशन नामक सभा की एक बैठक हुई । उसमें पूर्वोक्त
लोगों तथा और भी कई विलायती पण्डितों ने उसी सुधारी
हुई रोमन-लिपि का राग अलापा और उसकी योग्यता-
अयोग्यता का निश्चय करने के लिए एक कमीशन नियत
किये जाने की आवश्यकता बताई । ग्रांट साहब का जो लेख
रायल एशियाटिक सोसायटी के जर्नल में निकला है उससे तो
यही मालूम देता है कि वे रोमन-लिपि में पूर्वी भाषाये
लिखने का प्रस्ताव इस लिए करते हैं कि योरपवाले अधि-
कतर इसी लिपि से परिचित हैं और उन लोगों के लिए
देवनागरी या अन्य कोई लिपि शीघ्र सीख लेने की सम्भा-
वना नहीं । पर सुधारी हुई रोमन-लिपि वे शीघ्र ही
सीख सकते हैं । परन्तु ईस्ट इंडिया असोसिएशन की पूर्वोक्त
बैठक की जो रिपोर्ट तार द्वारा इस देश में आई है उससे
तो यह भासित हो रहा है कि रोमन-लिपि के द्वारा हिन्दुओं
की देवनागरी और मुसल्मानों की फ़ारसी-लिपि को अपदस्थ
करने का भी विलायती विद्वान् इरादा कर रहे हैं । रोमन-
लिपि की सर्वोपयोगिता के आलाप तो बहुत दिन से सुनाई
दे रहे हैं । अतएव उन आलापों का पुनरुत्थान कोई आश्चर्य्य

682
sarasvatī |
[ bhāga 13

unhīṃ manuṣyoṃ kā jīvana dharmamaya hai jinake
hṛdaya meṃ utsāha hai, sāhasa hai, teja hai aura cetanatā
hai | unhīṃ kā jīvana sārthaka hai jinake jīvana meṃ
jñāna kā prakāśa hai aura jo apane hṛdayastha jñāna-
prakāśa se saṃsāra ko prakāśita kara rahe haiṃ | unhīṃ
mahātmāoṃ kā dhārmika jīvana praśaṃsanīya hai jinake
hṛdaya dīna-dukhiyoṃ ko dekha kara dayā se dravībhūta
ho jāte haiṃ | unhīṃ mahāpuruṣoṃ kī dharmiṣṭhatā pratiṣṭhita
samajhanī cāhie jinakā sādhāraṇa jīvana dharma kī
tīkṣaṇa āga meṃ gira kara pavitra, nirmala aura paropa-
kārī jīvana bana jātā hai |
jisa dharma kā itanā māhātmya ho, jisa dharma meṃ
itanā gaurava ho, jisa dharma meṃ baड़e baड़e ghamaṇḍī tejo-
dhāriyoṃ ke teja ko apane teja ke sāmane phīkā kara
dene kī śakti vidyamāna ho, jisa dharma se yukta
manuṣya ke caraṇa-raja ko baड़e baड़e cakravartī mahārājā
bhī apane mukuṭa para dhāraṇa karake apane ko kṛta-
kṛtya samajhate hoṃ, jisa dharma ke bala ke sāmane
samasta saṃsāra kā śārīrika bala nirbala paड़ jātā
ho aise uttama dharma kī hameṃ kadāpi upekṣā na
karanī cāhie |
rāmajīlāla śarmmā |
vividha viṣaya |
1 — bhārata meṃ romana-lipi ke pracāra kā
prayatna |
hama logoṃ meṃ yadi koī do cāra lipiyoṃ yā
bhāṣāoṃ kā jñāna prāpta kara letā hai to
usakā yaha jñāna bahuta baड़ī bāta samajhī
jātī hai | parantu, sarasvatī ke pāṭhakoṃ ke
paricita ḍākṭara griyarsana ne anya kitanī hī videśī bhāṣāoṃ
ke jñāna ke sivā, hindustāna meṃ pracalita prāyaḥ sārī bhāṣāoṃ
aura boliyoṃ kā bahuta kucha jñāna prāpta kara ḍālā hai | isa deśa
meṃ pracalita aneka lipiyoṃ se bhī unakā paricaya hai | yadi na

hotā to ve unake viṣaya meṃ baड़e baड़e grantha aura lekha kaise
likhate ? ḍākṭara sāhaba ne gavarnameṃṭa ke lie isa deśa kī
bhāṣāoṃ kā jo itihāsa, aneka jildoṃ meṃ, likhā hai usase
mālūma hotā hai ki āpa unakī utpatti, vikāsa aura saṅkra-
maṇa ādi kā acchā jñāna rakhate haiṃ | abhī, hāla meṃ,
kaśmīrī bhāṣā para, āpane eka baड़ī sī pustaka likha kara
prakāśita kī hai | parantu āścaryya kī bāta hai ki ve yorapavāloṃ
ko devanāgarī lipi sīkhane kī rāya na dekara romana-lipi meṃ
hī pūrva bhāṣāyeṃ likhane kī siफ़āriśa kara rahe haiṃ | 14 mārca
1912 ko landana meṃ rāyala eśiyāṭika sosāyaṭī ke bhavana
meṃ eka sabhā huī | hindustāna meṃ naukarī karake penśana pāye
hue āra0 grāṃṭa brāuna sāhaba ne usameṃ eka lekha paढ़ā | usameṃ
āpane kahā ki pūrvī bhāṣāyeṃ likhane ke lie romana-lipi hī
sabase adhika upayukta hai | isa para bahasa huī | pādarī novelsa,
ḍākṭara pālena, kumārī riḍiṃga ādi ne apanī apanī rāya
dī | inṭaraneśanala phonaṭika asośiena kī ījāda kī huī
naī romana-lipi kī hī stuti gāī gaī | usa samaya yaha
bāta yahī taka rahī | gata akṭobara ke anta meṃ īsṭa iṃḍiyana
asosieśana nāmaka sabhā kī eka baiṭhaka huī | usameṃ pūrvokta
logoṃ tathā aura bhī kaī vilāyatī paṇḍitoṃ ne usī sudhārī
huī romana-lipi kā rāga alāpā aura usakī yogyatā-
ayogyatā kā niścaya karane ke lie eka kamīśana niyata
kiye jāne kī āvaśyakatā batāī | grāṃṭa sāhaba kā jo lekha
rāyala eśiyāṭika sosāyaṭī ke jarnala meṃ nikalā hai usase to
yahī mālūma detā hai ki ve romana-lipi meṃ pūrvī bhāṣāye
likhane kā prastāva isa lie karate haiṃ ki yorapavāle adhi-
katara isī lipi se paricita haiṃ aura una logoṃ ke lie
devanāgarī yā anya koī lipi śīghra sīkha lene kī sambhā-
vanā nahīṃ | para sudhārī huī romana-lipi ve śīghra hī
sīkha sakate haiṃ | parantu īsṭa iṃḍiyā asosieśana kī pūrvokta
baiṭhaka kī jo riporṭa tāra dvārā isa deśa meṃ āī hai usase
to yaha bhāsita ho rahā hai ki romana-lipi ke dvārā hinduoṃ
kī devanāgarī aura musalmānoṃ kī fārasī-lipi ko apadastha
karane kā bhī vilāyatī vidvān irādā kara rahe haiṃ | romana-
lipi kī sarvopayogitā ke ālāpa to bahuta dina se sunāī
de rahe haiṃ | ataeva una ālāpoṃ kā punarutthāna koī āścaryya
 
Annotationen