Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Shakespear, John
A grammar of the Hindustani language — London, 1826

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.30150#0054
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
22

A GRAMMAR OF THE

the same in the nominatives of both numbers. Feminine
nouns, whose singular termination is (i), assume (an)
for the nominative plural ; and, to other feminines (en)
is added for the same purpose. So, JLj cups, from ;

G O G G

boys, from Lji; girls, from 600A'.?, from

lJs£*

Nouns, however, borrowed from the Persian, are
sometimes made plural, agreeable to the rules of that lan-
o uage, by the addition of Jpj- (an) U (ha) or cjU (jat) to

c

the singular; as, uUL> cupbecirers, f'rom ^L; l^JL years,

9 . 9

from JL; provinces, from gya. But Arabic nouns,

also, frequently assume, in the plural, the various forms
peculiar to the Arabic ; of which the most common are

p ^ 9 ' G s ^ s

like beings, from > jLU news, from jg-; j*L-

9<j9 s 9 9 9

elements, from ; LU the learned, from ^JL ; LjLu lctters,
from Lu L-j\ prophets, from and, sometimes the Tndian

* If the singular ends in nun-i-ghunna, this letter is usually dropped

i i -

before the terminations of the plural ; as, traders, from ^Lj ;
eyehruws, from

JJ o * >

f Words ending in $ called LUjsr,s change that Ietter to
(oyTJ') before this plural termination; as, ^lfjjL (mandagdn) from
i„vL (manda) ftVerf, /c/V
 
Annotationen