Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

The Taprobanian — 2.1887

Citation link:
https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/taprobanian1887/0138
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
138

THE TAPRORANIAN.

[October, 1887.

known as Peradeni Maharaja is Wikrama Bahu
III. of A.D. 1371 to 1378 (provisional chronology
of writers). He, however, was succeeded by
a prince, Bhuwaneka Bahn V., who apparently
was not a relation of Wikrama Bahu, and who
reigned twenty years. His brother Wira Bahu
succeeded, after whom the rival dynasty of the
Suriya-wansa regained the throne under PaiA-
krama Bahu.
It is very probable, therefore, that Peradeni
Appu was a prince of Wikrama Balm’s family,
outlawed during the reign of Bhuwaneka Bahu
and his brother.
The date, however, can probably be settled
certainly, by calculation of the day of the week,
which was the 20th day of the 10th month at
A.D. 1277, 1337, 1397; for “ Sunday” is in all
probability a correct record.
The following translation is a literal one.
Nadu Kadu paravani kal-vettu, or Records of
the settlement of Nadu Kadu.
On the 20th of the month Thayi in the year
Iswaran, on & Sunday, when the shadow was
five feet before the Zenith, from the city
Sitawaka they came to Tala-wila. They came
singing three (sibadu) songs. Who was it came
there ? The Nilame Raia, his wife Kiri Etana, his
son Rasa-paksha Muthaliyar, his sister Loko
Etana, her husband Kalanji Appuhami, his other
sister Kuda Etana, his younger sister Kumari
Etana, these came.
When they came, who were the maid-servants
they brought ? Kombi and Muttuvan. For
washers Ati-wannan, Viran and his wife, Muttu-
van and his wife. For gold-smiths, Semban and
his wife. Of Sankavar, Kunjan and his wife
Kandi. Of Kunnara, Vathanan and his wife.
Of Oliyar, Batta and his wife. Thus they came,
males and females. Besides, they brought buf-
faloes and cattle, milking them as they came, and
bringing whey (for rennet). The brand marks
of those are wilangu (chain), sammattai (mallet),
pasumbai, and pasumbai with the lotus flower
above it, and double crescent moon, and plough-
share; such were the cattle they came driving.
Wrhat their service was is this. Going to the
Lower Gate, supplying milk to the royal prince,
was the service. Kiri Etana of the family
Pallar Kombi Athikara, ordering her maid to
look after the child, which was then of the
crawling age, went to suckle the royal prince.
When she returned after suckling the prince,
because the maid had not looked after the child,

it strayed here and there crying. Watte
Mohandiram seeing that child, giving it a silver
betel-casket, amused it. She, seeing that, say-
ing “ can a Sonnavan touch my child,” took the
child, and threw it down, and killed it. En-
raged at that, she set out, and came to Erukama
(Ratgama) of Nadu Kadu. Thirty years after
she came there, in the Parpava year, whilst
Rajapaksa Muthaliyar and his retinue, and his
sister Rami pulle Etana, his niece Kumari Etana,
the servant Muthuvan and his wife, having come
to Eruk&man, cleared the point on which was
the village, wrere living- there, his younger sister
Kuda Etana, with men servants, maid servants,
and other people, went to Karun-tekalan, Kodi
Kadu, cleared it, and formed a village point, and
built houses. Whilst they lived there, tying
their cattle at the Periya Patti fold, and ruling
as landlords and chiefs, Kalanji appuhami and
the Akkara Pattu Nilame rala, going to the
Nuwara (royal capital) to the Kandi Maha Rasa,
received the titles of Nilame and Talame
and governed and lived; under their protection
the Koppi-kudiyar came and lived, doing what-
ever work was required. Besides reclaiming
the whole of Erukarnam and Nadu Kadu,
Rajapaksa Muthaliyar, and his people, herded
cattle at Patti-vattivalai and Vadi-munai. Mut-
tuvan taking some paddy and sowing it along
the cattle track, it grew well, and he ate
the new rice. After that, Rajapaksa Muthaliyar
reclaimed five fields and sowed them. After that
Rajapaksa Muthaliyar gave his niece Kumari
Etana in marriage, and caused them to dwell at
Vadi-munai. After that, while they lived there,
sowing and eating, the seven Wanniars called
Thiru Vira Sura Tampuloka Sankaran, hearing
of this, sent to Rajapaksa Muthaliyar asking
him to reclaim a field for them also. Then he
cut and cleared one by Vedas, and gave the
Wanniya Rasas Midu-velli and Palla-velli. The
chief man of the Vedas engaged in these two
tracts of fields was the Veda Sakalaiyan. After
reclaiming these lands, all the seven tracts were
sown. After that the field Sunga-thnrai was
cut and cleared. After that the Kunnaraya
who used to weave his mats, cut and cleared
Vali-pattan chena, and lived at Vali-pattan, pay-
ing taxes jointly with Pattiya Podi of Palla veil?.
Above these two fields, Vekamam was cut and
cleared by Muthali-kuti Podi. Suriyakanda
Muthaliyar’s son Aruma-Kuti Podi cut and cleared
Kadawata field. Sennansi Podi cut and cleared
Tivulane Velle. Kal-madu Muthaliyar’s son Mani
 
Annotationen