Cagnat, René [Hrsg.]
Les monuments historiques de la Tunisie: Les temples Païens
— 1898
Zitieren dieser Seite
Bitte zitieren Sie diese Seite, indem Sie folgende Adresse (URL)/folgende DOI benutzen:
https://doi.org/10.11588/diglit.12750#0158
DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.12750#0158
Umschlag
Titelblatt
Text
Capitoles
Temples d’Apollon
Temples d’Apollon et de Diane
Temples de Caelestis
Temples de ou des Cérès
Temples de la Concorde
Temples d’Esculape
Temples de la Fortune
Temples d’Hercule
Temples de Junon
Temples de Jupiter
Autel des Lares Augustes
Temples de Liber Pater
Temples de Mercure
Temples de Pluton
Autels
Temple de Saturne
Temples de Tellus
Temples de Vénus
Temples des Victoires
Temples de la Virtus Augusta
Temples de divinités indéterminées
107
TEMPLES DE DIVINITÉS INDÉTERMINÉES
…
Restes de plusieurs temples dont il ne subsiste que les fondations. Les
111
TEMPLES DE DIVINITÉS INDÉTERMINÉES
…
pierres de la dédicace relative aux temples de Concorde, de Frugifère et de
112
LES TEMPLES PAÏENS
…
large de l™,90 environ, semble avoir été encadrée, comme aux temples d'Aïu-
Temples incertains
Synagogue
Index analytique
156
de Saturne, 82; temple de Sérapis et d'Isis, 92; temple des Victoires, 97; temples indéterminés : A,
…
DIVINITÉS INDÉTERMINÉES (Temples de). Aïn-Hedja (Agbia), 101 ;'Aïn-Tlit, 101 ; Aïn-Tounga (Thignica),
158
Vénus, 57; temples indéterminés, 124.
…
INCERTAINS (Temples). Henchir-Semmacber, à l'ouest d'Aïn-Tebournok, i47, 148 ; Sidi-Ali-Bel-Kassem
159
Lemsa (Limisa). Temple de Junon, 5i ; temples indéterminés, A, 128, 129. — 13. 12;).
…
74; temples indéterminés, A, 129. — B, i3o, i ii ; temple incertain, 1'|S.
Table de planches
Table des matières
Planche I – XXXIX
TEMPLES DE DIVINITÉS INDÉTERMINÉES
141
formée d'un linteau et de deux montants monolithes. Une fouille permet-
trait probablement de retrouver tout le soubassement.
C'est peut-être à ce sanctuaire que se rapporte le fragment de dédicace
suivant1, gravé en belles lettres deOm,08 à 0"\10 de hauteur sur un morceau
de frise encastré dans le seuil d'une maison arabe :
... Aug[ust..) [pro salute Imp(eratoris) C\aesaris Antonini Aug(usti) PU...
Augustianuscellam omn[em ... idemq[ue dedicavit}.
UTIQUE (UTIKA)
Temple à trois cellae, mentionné sur le fragment d'inscription suivant,
gravé au revers d'un texte plus ancien, et relatif à sa restauration. Ce texte
est aujourd'hui conservé au Musée de Leyde2 :
Aedem trium camerarum vetustate collapsam, aduiïo cur/ru meliori la-
queariorum pecunia propria rcformavit spl(endida) col(onia) Utik(a), curante
et dedicante Silio Tertullo, c{larissimo) v(iro), cur[atoré) suo.
ZAOUIET-EL-LAALA
Temple que nous signale le fragment d'inscription suivant, relatif à
des travaux de réfection et d'embellissement de l'édifice3 :
Inchoatum adjecit[... squalore ob]tecla sordebat tra... ter pictur[as] arite
templ[um..., etc.
ZEGERA ?
Temple que nous ne connaissons que par le fragment d'inscription sui-
vant4 : {...ca]stronun Dia... p. f... cti Aug... ensium ex swn[ma légitima?...}
piam aedem S(aturni??) rat. perfecto... doris in pace.
1. Gauckler, Bull. arch. du Comité, 1894 , 3. C. I. L., 10524= C. I. L., Sup., 12432.
P. 245, n° 33. 4. C. I. L., 1396 : « Titulus fortasse ex di-
2. C. I. L., 1183. versis fragmentis conflatus est ».
141
formée d'un linteau et de deux montants monolithes. Une fouille permet-
trait probablement de retrouver tout le soubassement.
C'est peut-être à ce sanctuaire que se rapporte le fragment de dédicace
suivant1, gravé en belles lettres deOm,08 à 0"\10 de hauteur sur un morceau
de frise encastré dans le seuil d'une maison arabe :
... Aug[ust..) [pro salute Imp(eratoris) C\aesaris Antonini Aug(usti) PU...
Augustianuscellam omn[em ... idemq[ue dedicavit}.
UTIQUE (UTIKA)
Temple à trois cellae, mentionné sur le fragment d'inscription suivant,
gravé au revers d'un texte plus ancien, et relatif à sa restauration. Ce texte
est aujourd'hui conservé au Musée de Leyde2 :
Aedem trium camerarum vetustate collapsam, aduiïo cur/ru meliori la-
queariorum pecunia propria rcformavit spl(endida) col(onia) Utik(a), curante
et dedicante Silio Tertullo, c{larissimo) v(iro), cur[atoré) suo.
ZAOUIET-EL-LAALA
Temple que nous signale le fragment d'inscription suivant, relatif à
des travaux de réfection et d'embellissement de l'édifice3 :
Inchoatum adjecit[... squalore ob]tecla sordebat tra... ter pictur[as] arite
templ[um..., etc.
ZEGERA ?
Temple que nous ne connaissons que par le fragment d'inscription sui-
vant4 : {...ca]stronun Dia... p. f... cti Aug... ensium ex swn[ma légitima?...}
piam aedem S(aturni??) rat. perfecto... doris in pace.
1. Gauckler, Bull. arch. du Comité, 1894 , 3. C. I. L., 10524= C. I. L., Sup., 12432.
P. 245, n° 33. 4. C. I. L., 1396 : « Titulus fortasse ex di-
2. C. I. L., 1183. versis fragmentis conflatus est ».