Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Waxel, Léon de
Recueil de quelques antiquités trouvées sur les bords de la mer noire appartenans à l'empire de Russie (Band 1) — Berlin, 1803 [Cicognara, 4122]

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.4804#0007
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
— 4- ~™ —*»

tont ce qui me parut digne d'attirer jene Gegenden in den Jahren 1797 und
l'attention des amateurs de l'antiquité/ 1798 mir darbot, nicht unbenutzt, um

Les inscription génoises, que j'y ai joins, alles> was mir fiir Liebhaber des Alter-

thums merkwürdig schien, zu sammlen,
Sollten auch die Genuesischen Inschrift en,
•welche ich zugleich mit aufgenommen
habe, minder wichtig seyn als die grie-
chischen, so sind sie doch der gothischen
Schriftzüfie wrc°en merkwürdig, deren

n'ai pas osé expliquer l'inscription de sich die Genueser zur Zeit ihrer Nieder-

quoique moins interessantes que les
grecques, n'en sont pas moins curieu-
ses à cause des caractères gothiques,
dont les Génois se servoient lors de
leurs établissements en Crimée. Je

chaque pierre, mais je me suis con- lassung in der Krimm bedienten. Ich ha-
tenté d'indiquer simplement l'endroit be es nicht versucht, die Inschrift eines
où elle fut trouvée et de donner quel- jeden Steines zu erklären, sondern oft
qnes détails pareils. Ce n'est qu'à blos den Ort angezeigt, wo sie gefunden
l'égard de quelques-unes, que frappé de
leur analogie avec l'histoire j'ai ose
présenter mes idées, non comme une

worden, oder ähnliche Nachrichten dar-
über mitgetheilt. Nur bei einigen wrac-

O (D CI

te ich, überrascht durch bis torische Auf-
schlüsse oder Bestätigungen, welche sie

opinion proposée, mais comme une
r enthielten, même Gedanken, nicht als

simple observation. -d i .' i i i .»•■ o

t Behauptung, sondern nur als beiläufige

Bemerkung zu äufsem.

Du reste en publiant quelques« Uebrigens war bei der Belcanntma-

unes des antiquités que j'ai decouver- chung einiger von mir entdeckten Alter-

tes, et dont la presqu' isle de Crimée thümer, an welchen die Halbinsel Krimm

et toutes les côtes de la Mer Noire und alle Küsten des schwarzen Meeres

abondent, mon unique but a été d'at- so reich sind, mein einziger Zweck, die

tirer l'attention des Antiquaires dont Aufmerksamkeit derjenigen Alter thums-
 
Annotationen