Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Der wahre Jakob: illustrierte Zeitschrift für Satire, Humor und Unterhaltung — 13.1896

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.8183#0165
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
2240

Stnvmd}OvaL <<■

^>ch fahre mit Gewalt daher
Und laß' die Welt erzittern,

Ich stoß' ins Horn und schwing' den Speer
Und jauchz' in Ungewittern.

Ich steh' im wagen blitzumloht
Und treib' die Wolkenheerde,

Ich lenk' die Rosse „Angst" und „Uoth"
Voll grimmer Lust zur Erde.

Ich donn're über Firnenhöh'n
Und rüttle Bergesriesen,

Ich tob' in Thälern und aus Seen
Und stampfe Feld und wiesen.

Mein Harfenspiel, das ist der Wald, —

Die Bäume sind die Saiten -+

Daraus mein wild Triumphlied schallt
über Höhn und weiten.

Das ew'ge Meer ist mein Revier,

Dort liebe ich zu pirschen;

Die Schiffe sind mein Jagdgethier,

Ich scheuche sie gleich Hirschen.

In Städten mit Palästen stolz,
wo Macht und Rcichthum wohnen,

Da brech' ich krachen- morsches Holz
Und rüttle an den Thronen.

Ich prüfe der Gesundheit Mark
Und Muth und Uraft und Streben,

Doch was nicht gut und was nicht stark
Das streich' ich aus dem Leben.

Gebeugten: Volke ruf' ich zu:

„Sieh' meine Rraft und lerne,

Erhebst du dich aus träger Ruh',

So dienen dir die Sterne —

„So bist du meiner Allmacht gleich
Und kannst die Welt bezwingen,

Und ihr ein neues Blüthenreich

Voll Glück und Frieden bringen." Robert s°idei, Zürich.

Ilamm auf!

Klamm auf du große schöne Lonne,
Klamm auf du goldner Strahl des Lichts,
Klamm auf du Wonne aller Wonne,
Klamm auf und hauch' die Nacht in Nichts.

Klamm auf du Äuelle aller Kräfte,
Klamm auf du stolzer Keuerstrom,

Klamm auf und treibe junge Lüfte,
Klamm auf und fordere deinen Lohn.

Klamm auf du Keim der Menschenliebe,
Klamm auf du blut'ger Lonnenball,
Klamm auf und wecke neue Triebe,

Klamm auf und hauche Licht ins All.

Klamm auf du große Weltenfackel,

Klamm auf du Riesenfeuerbund,

Klamm auf, zerstöre das Vrakel,

Klamm auf und küß' das Erdenrund.

Klamm endlich auf, erleucht' die Völker,
Klamm endlich auf, durchglüh' den Raum,
Klamm endlich auf und stürz' die Kerker,
Klamm endlich auf, mach' wahr den Traum.

(Rilian.)

Li-Hung-Tfchang in Deutschland.

Ein Blatt wie der „Wahre Jacob" darf natür-
lich ein weltgeschichtliches Ereigniß wie den Be-
such des östlichen Bisniarcks nicht unbeachtet lassen.
Wir fassen hier die Berichte über die hochpolitische
Begebenheit zusammen.

a. Diner zu Berlin.

Das Diner hatte fünfzehn Gänge mit ent-
sprechenden Weinsorten und erivics somit aufs
Deutlichste die Leistungsfähigkeit der großindn-
striellen Unternehmer Deutschlands. Nach dem
dritten Gange erhob sich Herr Geh. Kommerzien-

rath v.Zi. zn eineni Trinkspruch auf den Bizekönig.
Herr v. 1. sprach in der Hauptsache Folgendes:

„Freundschaftliche Beziehungen — Osten und
Westen — gewaltige Reich der Mitte — Bismarck —
Säkularmensch des Ostens — auch genial —über-
zeugt haben, daß die deutsche Industrie die besten,
ja die allerbesten Kanonen, Flinten und Panzer-
schiffe der Welt liefert und es mit der Industrie
jedes anderen Landes an Reellitüt und Billigkeit
aufnehmen kann. In diesem Sinne erhebe ich
mein Glas re. re."

Ins Chinesische übertragen:

„Peking — Nanking — Bismarck — Hoang —
ho — Jang—tse — kiang—ra — ta — ta — tscliing

— bum — ta — ra — ra — bum — tscliing — nix —
su — han — dein?“

Der Bizekönig antwortete darauf etwa Fol-
gendes:

„Nanking — Peking — Jang — tse — kiang

— Hoang — ho — ta — ra — ra — bum — tsching—
ra — ta — ta — tsching — bum — Kongos —
Haysan — Souchong — Pecco“, was der Dol-
metscher etwa folgendermaßen übersetzte:

„Bande der Freundschaft - Westen und Osten -
große deutsche Reich — preußische Armee — das
Uebrige nach dem Thec."

b. Diner zu Kiel.

(Wie oben.)

c. Diner zu Hamburg.

(Wie oben.)

d. Diner zu Köln.

Das Diner hatte fünfzehn Gänge mit ent-
sprechenden Weinsorten und erwies somit auf's
Deutlichste die Leistungsfähigkeit der großindu-
striellen llnternehmer Deutschlands. Nach dem
dritten Gange erhob sich Herr Geh. Kommerzicn-
rath v. 2). ZU einem Trinkspruch ans den Bizekönig.
Herr v. 2). sprach in der Hauptsache Folgendes:

„Osten und Westen freundschaftliche Be-
ziehungen — Säkularmensch des Ostens — Bis-
marck — gewaltige Reich der Mitte - auch genial
- überzeugt haben, daß die deutsche Industrie die
besten, ja die allerbesten Panzerschiffe, Flinten und

Kanonen liefert und es mit der Industrie jedes
anderen Landes an Reellität und Billigkeit auf-
nehmen kann. In diesem Sinne erhebe ich mein
Glas re. re."

Ins Chinesische übertragen:

„Peking —Nanking — Bismarck — Hoang —
ho — Jang — tse — kiang — ra — ta — ta —
bum — tsching — ta — ra — ra — tsching —
bum — kön — nen — mer — ma — chen — ä —
Geschäftche?“

Der Bizekönig entgegnet« in chinesischer Sprache
etwa Folgendes:

„Nanking — Peking — Jang — tse — kiang

— Hoang — ho — ta — ra — ra tsching —
bum — ra — ta — ta — bum — tsching — lutsch

— an - finger - Erk - an - mi — ch - fang -
ha — tschi!“

Zu deutsch:

„Westen und Osten — Bande der Freund-
schaft — preußische Armee — große deutsche Reich

— im klebrigen machen Sic sich keine Hoff-
nungen —' auf Wiedersehen im Mondschein!
Prost!"

Der Besuch unseres erhabenen Gastes ist von
noch nicht zn überschauender, jedenfalls aber kolos-
saler Bedeutung. Wenn er vielleicht auch nichts
von Deutschland bezieht, so sind doch Beziehungen
da. Jedenfalls haben unsere Großindustriellen
2llles gethan, was sie für die nationale Würde
zu thun vermochten, und vor dem Bismarck des
Ostens ebenso westlich und bäuchlings gerutscht,
wie vor dem Li-Hung-Tschang des Westens. 2ln
ihrem Theile und nach ihrem Vermögen haben
sie dem Osten gegenüber ihre heiligsten Güter zu
wahren gesucht.

Es erübrigt noch, über den Besuch des chinesi-
schen Vizckönigs bei unserem alten Eisenkanzler
zu berichten. Während des Frühstücks sagte der
chinesische Heros zum preußischen:

„Ich möchte Ew. Durchlaucht um einen Rath
bitten."

„2lh, ich weiß schon: über die Arbcitcrbcwe-
gung!" rief der greise Recke mit grünfunkelnden
 
Annotationen