Egypt Exploration Fund   [Hrsg.]
Archaeological report: comprising the work of the Egypt Exploration Fund and the progress of egyptology during the year ... — 1895-1896

Seite: 32
DOI Artikel: 10.11588/diglit.10056.5
DOI Seite: 10.11588/diglit.10056#0044
Zitierlink: i
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/archaeological_report1895_1896/0044
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
facsimile
Progress op Egyptology.

Sayce, Bee. de Trcw. xvii. p. 164, publishes a Phoenician or Aramaic
graffito from Silsileh, and Darbssy, I.e., p. 120, a bilingual hieroglyphic
and Cariaa inscription. Clermont Ganueau discusses some Egypto-
Aramaic inscriptions in Etudes d'Archeologie Orientale, Tome II.

Schaper, JEg. Zeit. xxxiii. p. 61 et seqq., has occupied himself with the
Ethiopians in a series of articles, beginning with the Ethiopian place-
names mentioned in the classics and passing on to the Ethiopian king
Asperuta. He discusses the portraits of Taharqa, and traces negro
affinities in the much conventionalized portraits of Psammetichus I., sug-
gesting that the founder of the Saite dynastic family was an Ethiopian
placed there by Sabako.

Dumhler in Jahrb. des Instit. 1895, p. 35, has discussed the Greek
pottery of Daphnae (Tell Dafneh, spelt in the maps Defenueh and
Defeneh).

C. Tore, Memphis and, Myhenae, having brought down the date of the
XVTIIth Dynasty to about 1271 at latest, argues that even so the evi-
dence for intercourse between Mykenae and Egypt much before 700 b.c.
is very slight.

Deeenboukg has written an account of the recently discovered epitaph
of a South Arabian merchant who died on a trading visit to Egypt in
Ptolemaic times. (Nouveaio Memoire sur I'epitaphe mineenne d'Egypte.)
Clermont Gannkau has a note on the name of the Ptolemy in this
inscription. (Rev. Arch, xxviii. 146.)

Philology.

Shack-Schackenboeg continues his most valuable and laborious index
to the Pyramid texts in his JEgyplologische Studien. The letters now
complete are B, P, and F.

Daeessy, Bee. de JVaf. xvii. p. 113, suggests the reading nebti for the

difficult group and confirms the reading aha for Q£X; and

Piehl, Sphinx, i. p. 69, notes the correct interpretation of a determinative
which by a curious fate has been misinterpreted by. some of the best
writers through their adherence to a professorial tradition.

Maspeeo, Bee. de Trav. xviii. p. 53, devotes an article to the vocaliza-
tion of Egyptian words; I.e. xvii. p. 142, he identifies the Coptic
OTHp in hieroglyphs.

Piehl, Proc. 8oc. Bib. Arch. xvii. p. 254, corrects Maspero's readings of
certain words in the Pyramid texts ; but it is impossible to follow him in
some further remarks as to the origin of the Coptic uou and in his i'efusal
loading ...