Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Foreign Belations of Egypt.

68

him, Bee. de Trav. xx. 113). The most important among these, probably
to be read Levi-el, and some others, are correctly explained; on other
identifications (especially with modern names) and various innovations in
the transcription of the " syllabic orthography," differences of opinion
might exist.

Spiegelberg, Bee. de Trav. xxi. 51, republishes two inscriptions of
Dynasty XII. from Wady Maghara, referring to the mines. One is accom-
panied by an interesting picture of a Bedawee. In Spiegelberg's Hieratic
Ostraca and Papyri (from the Eamesseum), e.g. fragments from a list of
foreign nations for school use, pi. 44, are found.

Naville, Rev. Arch, xxxiii. 1898, discusses a wooden box of the
MacGregor collection and similar pieces in " Mycenean style" in Gizeh
and Berlin. He draws attention to a foreign race of wild bulls which
forms a favourite motive in the ornamentation ; he sees in it the urus, and
thence argues that this foreign art was derived from Northern Syria as far
as Cilicia, a region which he would identify with that of the Egyptian
Kefti, Keftyu (see below).

W. Max Muller, Or. Litt. Zeit. ii. 38, communicates two proper names
referring to foreign countries (Kadmi, i.e. Easterner and " the man from
Keftyu," which name he now extends over the whole coast of Asia
Minor*), ib. 137, tries to identify a city of Palestine in the list of
Thutmosis III. by emendation with the Biblical Nazib (ib. 17G), discusses
the names of countries known to the Egyptians near Assyria (Lullu, Guti
and the alleged Arrapachitis), i. 381, the Zamar of Sesostris as being
probably identical with the Sunrur (different from Simyra !) near Byblus-
Gebal which would include the latter in the territory subject to
Dynasty XIX.

For the Tell el Arnarna letters, a most important contribution is
furnished by J. A. Kntjdtzon, Beitri'uje zur Assyriulogie, 1899, 101. He
has, for several years, collated the tablets, and gives specimens of his
results and a list of the proper names with numerous corrections of the
former editions, likewise of the Egyptian words in the tablets (see on these
also W. M. Mullek, Or. Litt. Zeit. ii. 104). Carl Niebuhe ("Die
Amarna-Zeit," in " Ber alte Orient" i. 2—a new publication of popu-
larizing tendencies, issued by the " Vorderasiatische Gesellschaft" of
Berlin) publishes a very readable and suggestive sketch of the results of
the decipherment.—As the contents of the famous Lachish-tablet found by
Dr. Bliss connect it somewhat with the Amarna find, it may be mentioned
that improved editions of the text are given by Knudtzon (see above) and

* As far as Europe,
 
Annotationen