Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
t Oy. .SM,-f-t> /\Ζ 9fj 1 *o- Ii Γ

156 XXX a-f

- Nr. 122; Heibmg, Ausw. 1924, 75f.; Schubart, Internat. Monatsschr. 10,1916, 1528,
und Griech. Papyri Nr. 49 a. C. Staatl. Mus. Berl. Pap. gr. 7318 (A), 7319 (B).
Gleiche Bitte m. geringen Varianten. Aus d. Fayüm, 2. od. 3. Jh. 4x11,5 cm;
4,5 X11 cm. Viereck BGUl Nr. 229 f.; Schubart Gr. Papyri Nr. 49 b. d. P. gr. 13 302
Berlin. Wie e. f. von Schubart gelesen. Θ. P. gr. 13 300 Berlin, f. P. gr. 13 304 Berlin.

a. CoKuuvvuuKOvvi, θεώ με<γα>λο μεγά]λψ· χρημάτιεόν μοι, η μείνω | έν Βακ-
χιάοΐ; ή μέλ<λ)ω έντυνχ|άνιν; τοΰτψ έμοι χρημάτιςον.

b. Jlu μεγίετω κραταιώ θεώ Ο)κνοπαί[ω |*παρά Άα<λητπάοου του Άρείου'
ji ου [οι|οοταί μοι ςυμβιώςαι Ταπεθεΰ[τι Ι^Μαρρείουε, oub5 ού μή γένηται α[λλου ||

5 γυνή; ύπόδειΕόν μοι κα[1] κύρωε[όν | μοι τοΰτο τό γραπτόν. πρόην δ' | ήν ή]
ΤαπεθεΟε Ώρίωνοε γυνή. | (έ'τουε) λε' Καίεαροε, ΤΤαχω<(ν> o!s

c. Οοκνοπαίω και CoKOvuieioc, θεοί μεγάλοι μεγ&λο[ι, |"πάρά Οτοτοήτιε τοΰ
Άπύνχεοε, τοΰ Τεεενοΰφιε" ι. ή μεν εοθήεω ταύτηε ήε έν έμοι άεθενία[ε; \ τοΟτόν
μοι έΗένικον. ^ 3 &<ί fe\\j*A, iJ»

d. θεών μεγάλων μεγάλων | Οοκνοπαίω και Cokovouthc- | εΐ δέ5ε[κται ε]υν-
βαλΐν περί γυ'ναιγοΰ: τ[οΰτό] μοι φέρε. ^ "*■ 3

e. Κυρίω Οοκνοπαίω, θεώ μεγάλω, | και "Αμμωνι, θεοΐς με[γίετοιε' ά£ιοΐ GL-
5 ταε, εί ού |**μέλλι ό νομάρχης έναυ||τοΟ άγανακτΐ ή έ?ετά|Σι τά κατ' έμέ, ότι τά

πιατάκια Ούαλερίου εγώ |^γράφω. τοΟτώ μοι boc.

f. Κυρίω Οοκνοπ(αίω) και "Αμμωνι, θεοΐε | μεγάλοιε- χρημάτιεον Ζωιλά|τι,
5 ει μεθίετατε ό κωμογρ(αμματεύε) ,] τήε Βουβαεα έκ της έπιετολής. || τοΰτό μοι boc.

ά. Dem Sokonnokonneus, dem zweimal großen Gott. Offenbare mir, ob ich in
Bakchias bleiben soll. Soll ich ein Gesuch machen? Das offenbare mir!

b. Dem größten, mächtigen Gott Soknopaios, von Asklepiades, Areios' Sohn:
5 ist es mir nicht verstattet, zu heiraten Tapetheus, Marres' Tochter, und wird sie nicht

das Weib eines andern? Zeig mir das an und erfülle mir diese geschriebene (Frage).
Vorher war sie, Tapetheus, das Weib des Hörion. Im 35. Jahr des Kaisers, l.Pachön.

c. Dem Soknopaios und Sokonpieios, großen großen Göttern, von Stotoetis,
Sohn des Apynchis, Sohnes der Tesenuphis. Werde ich gerettet aus dieser meiner
Krankheit? Das tu mir kund!

d. Den großen großen Göttern Soknopaios und Sokonupis. Ist es bewilligt, ein
Geschäft zu machen betr. des Tierkämpfers? Das tu mir kund.

e. Dem Herrn Soknopaios, dem großen Gott, und Ammon, den größten Göttern.
5 Sötas fragt, ob der Gauvorstand mir nicht zürnt oder Untersuchung gegen mich an-
strengt, weil ich die Scheine des Valerius schreibe. Das laß mich wissen.

f. Dem Herrn Soknopaios und Ammon, den großen Göttern. Offenbare dem
5 Zöilas, ob der Ortsschreiber sich entfernt von Bübasa auf den Brief hin. Das laß

mich wissen. car'w'Jilv-l VI

a. s. XXXI, XXVI 2, Ρ 1 1 Sok. ist Suchos (Rosch. LM 4,1101; Spiegelb. Sitz. B.
Bay. Ak. 1928, 2. 56f.) 3 έντυνχ. 'Soll ich ihn aufsuchen'? Crön b. 2 o0[v We

5 s. Hunt Οχ. P. 8, 251 8 26. IV. 6 n. Chr. c. 1 1. CoKovmeiuj, Oeoic 2 απυνχεχεοε Β

d. 1 1. θεψ μεγάλω μ. od. θεοΐε μ.μ. 2 εοκονπιειοε: c S κυνηγοϋ? Eitr γυναίου ? Pr

e. 4 1. έμαυτοϋ ef. πιττάκια: s. Preis. WB 2,311 f. βουβαεα Dorfname? Schub.
Od/ Praueun.? τήε βου και ώ. εκ Schub. Binf. 368 (357) έκ τ. έπ.' δόε Wi. UPZ 366,3
 
Annotationen