Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
198

0<dV_ ©fft%. ./cSJ'O

Trauerspiel in fünf Aufzügen, frei nach Heinrich Laube.

Die Personell werden NUS Mangel a» Raum nicht erst gesetzt, da die Nebenpersonen kein Interesse haben, die Hauptpersonen
aber später doch sterben.

Erster Äct.

Lady Nottingham. Dir Robert Cecil.

Lady Nottiilghaiil. Schon längst eiwarl' ich Euch allhicr mit Ungeduld.
Ist es gelungen V

Cecil. Ja; doch trifft mich keine Schuld.

Lady Nottiiighalil. Triumph! So mllffen wir den Giliistling jetzo stUrzc».
Cecil. Mir recht! (für sich) Sagl' ich's nicht stet«? 's geht Alle» durch die
Schürzen!

Lady Nottinghain. Saht Ihr an Essex' Hand nicht eine» Demainring?
Cecil. Nein.

Lady Nottinghaln. Dennoch meist ich wohl, dast einen er empfing
Einst von Elisabeth als Liebespsand! Und jetzt
Trüg' er ihn nicht?

Cecil. Vielleicht hat er ihn blost versetzt.

Lady Nottiilgha», (mit Bitterkeit). Vielleicht schenkt' er ihn auch der Lady
Rutland! Ha!

Cecil. Der Lady Rutland? Die „ist sanst und harmlos ja."

Lady Nottingham. Vielleicht — vielleicht auch nicht! — Wer weiß?

Wir werden sehn —

(für sich). Essex, jetzt ist'« bestimmt! Jehl mußt du untergehn!
Clifabeth nebst Gefolge tritt auf.

Elisabeth. Wa« wollt Ihr eigentlich denn von dem armen Mann?
Cecil. Er laugt nichts, Majestät! ES gehl nicht länger an.

Elisabeth. Sagt Uns mit kurzem Wort bestinnnt, was er Euch lhal.
Crcil. Uns nichts; Dir, Königin! Er siiliit aus Hochverralh!

Clifabeth. Rein, nein! Unmöglich ist'«! Essex ein Hochverrälher?
Lady Nottingham (für sich). Triumph! Triumph! Er wird gestürzt!
Lady Rutland (sie verächtlich ansehend, sllr sich). Na davon später!

Lady Rutland. Nicht wahr? So leben mir wie (Sol, in
In alle Ewigkeit?

Cssex. Ja — bis der Vorhang jälll.

Frankreich _

Dritter flet.

Lady Nottingham. Cecil.

Cecil. Wie stehl's Mylady?

Lady Nottingham. Gut! Wir spielen ihm den Streich!

Die Kön'gin ist schon säst ganz mürb' und windelweich.
Elisabeth tritt auf mit Gefolge.

Elisabeth. Nein, was für Klatscherei e« bei den Menschen gibt!

Lady Nottingham. Welche schlimme Neuigkeit, die mich, ach so betrüb,!
Cecil. In Irland hat Essex Berrath aus'o Neu' geübt!

Elisabeth. Ha! (für sich) Doch was Ihiil's, wenn er mich nur noch
zärtlich liebt?

(Laut.) Zur Slraje sei er dann verbannt au« mcinei» Haus;
Wagt er's zu kommen, nun, so schmeißt ihn nur heraus.

Vor Augen komme nie der Hochverrälher mir!

(Für sich.) Und kommt er doch, last' ich ihn ei» zur Hinlerihür.
(Man hört Geräusch von außen.)

Cecil. Wa» hör' ich? Welch ein Lärm? Was gibt'« da draußen? Ha!
Ich irre nicht: er ist'«!

Elisabeth. Wer ist'«? Gras Essex?

Essex (tritt schnell eia). Ja!

Elisabath. Ich gehe.

Essex. Höre mich!

Elisabeth. Ich laß' nicht mit mir spielen! (Ab.

Essex (ihr nachsehend). Nicht höre» willst du mich? Nun gut, du sollß

Zweiter riet.

Essex. (Suff, sein Secrelair.

Essex. Ist Alles nach Befehl besorgt, mein braver Luss?

(Suff. Ja, Excellenz, sehr wohl. Nanu man dricste drus!

Essex. Wie aber lhalest du'S?

Cuss. Wie Ihr nur fragen könnt!

Wißt Ihr deuii nicht, was man „Depejchendiebstahl" »enul?
Essex. Jetzt merk' ich erst! Ich jeh', du bist verteufelt klug!

Zum Dank ernenn' ich dich zu meinem — Hassenkrug.

Cuff. Zu gütig, Herr! Mir will das Herz vor Rührung brechen!

Ich wär' zusrieden ja gewesen schon mit — Lechen. (Ab.)
Lady Rutland (singt hinter der Scene ein Lied nach der Melodie:
„Schnieißl ihn 'raus, den" >c. ic.).

Esscx. Mein Weib! Mein süßes Weib!

Lady Rutland. Komm her in meinen Arm!

Hab' ich dich wieder?

Essex. Ja! Du wirst za förmlich warm!

Lady Rutland. Ist'« deine Gegenwart nicht, die mich reich belohnt?
Essex. Ja wohl, doch ist man'« sonst bei Laube nicht gewohnt.
Lady Rutland. Du Keiner Schäker! Nein, wie bist du sonnverbrannt!
Wie dick du wurdest! Fast hält' ich dich nicht erkannt.

Und ach! wie struppig ist und wie so groß dein Barl!

Esscx. Ja, ja, im Kriege wird die Seife wohl gespart!

Lady Rutland. Was gehst du immer denn auch in den dummen Krieg?
Esscx. Ich will « nicht wieder lhun. Ade jetzt, Politik!

Jetzt bleib' ich fein zu Haus; bei dir, mein lieber Schatz,

An deiner grünen Seil' ist jetzt mein einz'ger Platz.

Lady Rutland (in die Hände klatschend.)

Ach da» wird herrlich sein! Wie woll'n wir"« un« eiurichle«,

In Eintracht leben und die schönste» Thierchen züchten!

Die nettsten Pouylein, so schwarze wie auch weiße,

Und Hllndlei» — wahr' dich nur, damit dich feines beiße!

Und Kühlein, O-chselein, Hühnlein und Täublein- hu!
Essex. Da« liebste Täublein bleibst mir doch, mein Weiblein, du!

Vierter Üct.

Elisabeth. Ralph» ihr Diener-
Ralph. Ein schöner Abend heule morgen!

Elisabeth. Welch abgeschmackte Dummheit! Welch aller Witz!

Ralph. Ja, Majestät, da« ist ja unser Fach. Dazu werden wir Xitm
ja bloß geschrieben. Dummheiten in ungereimter Prosa ja
reden ist unser Loo«, während sich die hohen Herrschaften aus tan
Theater gewöhnlich der gebundenen Rede dazu bedienen. Und da der
alte Jonathan, de« Grasen Essex dummer HauShosmeister, a»>
Mangel an Raum hier gestrichen werde» mußte, so hat « mir
seine ungereimten Reden zu den meinigen mit in Eommissie»
gegeben.

Elisabeth. Na, da« wird heiter werden! Doch still! Plan kommt-
Ralph. Sollen wir unsre Unterhaltung deßhalb unterbrechen?
Elisabeth. Ja wohl! Wenn Jemand kommt, so muß ich metrisch spr-4»-
Lady Rutland (tritt aus). O lheurc Königin!

Elisabeth. Wa« ist dir? Wa« geschah?

Lady Rutland. Für Essex nur bei dir zu bitten bin ich da.
Elisabeth (sllr sich). So ist e« also wahr? Sie liebt ihn w'rlli-Y.P •
Cecil (eilig austrelend). Unglaublich, Majestät! Da ist er wieder •
Essex (sich gewaltsam durchdrängend). Elisabeth!

Elisabeth. 5°"> 50tt! Da« -st l- *

Esscx. Noch nicht! Allein wer weiß, wa« »och dran« werde» kann.

Rechlsert'gen will ich mich, hör' mich nur ruhig an.

Elisabeth. Befahl ich dir nicht streng, mir ewig s-rn zu blc.b-u?

Gehst du nicht gleich, so muß ich dir den Hut anlr->b-n!

(Er gehl nicht, sie treibt ihm den Hut an.)

Essex. Ha! Rache! Ha! Sie schlug mir 'runter den Ehapea».

Ist da» nicht unerhört?

Da» ging noch glimpflich ad; d

Gras Esscx, seid doch froh!

a» ging nocy guu,pn»v »v; oenn glaubt nur, ^

Maulschellen hättet Ihr gekriegt, ging'« hier nach W » {
(Essex geht ab, wird aber gleich daraus verwundet und ge,aage
hereingesührl.)


litt» M“

liülit!

Sä,,,'. **«'
MI« S« M»
!k! Jitijii etc;«™
Stillst 91» wi
Ml« ätai4fc
ImfiU, r-d m tii rriu
Siilft. Scmilc
ltj^miz hm, |e iS ttf

Ml« 91h dich
niija e;j He( trissu, c
-ä»lst («
-ki-.t-ßzi-li,°d„
Sill« |e! i

. &»«
Slt«i ilt Bi

»(mtrinrta

2m’Ed


"lllli, « ™ ““io

-:r,5r
"■ i?«


Ol)



SV*}!
 
Annotationen