60
INSCHRIFTEN VOM HELLESPONT
Δηρ.οφάν[ε]ι Έ[φεσί]ω προξενώ έόντι καί ευεργέτη δούναι πολιτείαν
καί ατέλειαν καί προεδρίαν αύτω καί έκγόνοις.
4. Έδοξεν τω δήρ.ω, Μνησίστρατος έπεστάτει, Δωρόθεος είπεν·
[Τω δεΐνι Κυζικ]ην[ω] ευεργέτη γενορ,ένω τής πόλεως δούναι |_πολι-
τεί]α[ν], κλήρον έν τω πεδίω, οί[κί]ην, κήπο[ν κυά]ρ.[ω]ν διηκοσίων
άρ.φορέων, ατέλειαν από [έγ]γαίων τέλεων, προεδρίαν αύτω καί έκ-
γόνοις.
5· Έδο ςεν τω δήρ.ω, Πεισίθεος έ[πεστάτει], Δρόρ,ων είπεν Κλε-
άνδρω [Προκ]ον[νησίω] ευεργέτη γενορ,ένω τής πόλεως [δούναι] ήρ.ι-
κλήριον δασ[ε]ίης κτ[ήνειον? έν τ]ω [πε]δίω, οίκίην, κήπον κ[υ]άρ.ων
άριφορέων εκατόν, [πολιτείαν καί ά]τέλειαν ά[π]ό [ε]γ[γ]α[ί]ω[ν] τέ-
λεων καί προεδρίην αύτω καί έκγόνοις καί στέφανον γρύσεον.
6. 'Έδοξεν τω δήρ.ω [τα]ς [γέας? τ]ώρ. φυγάδων άποπεράσαι, τον
[δέ πριάρ.ε]νον τή[ν] τιρ.ή[ν] άποδοΰναι τεσσέρων έτεων, τέτα[ρτ]ορ.
[ρ.έ]ρος έτεος έ[κάστου].
Οί'δε έπρίαντο τήρ. Π . . . . δώδεκα στατήρων ΈΊρύλεως Διόδω-
ρου . . . . ων τήρ. Πινδά[ρου? .... σ]τατήρων έκτ.
Auch nachstehendes wohl noch aus dem letzten Jahrh. v.
Chr. stammende Beamten — (Gymnasiarchen?) Verzeichniss
gehört vermuthlich der Stadt Zeleia an. Es befindet sich in
der Kapelle des kleinen Dorfes Chavutzi am Aisepos, 1 j/2 St.
vom Meer und folgt hier nach einer Copie von L. Alexandros.
ςτρα llSflllfli»
ΓΑΙΟΣΙΟΥΛΙΟΣΓΑ§§
ΑΡΙΟΒΑΡΙΑΝΟΥΥΙΟΣ
ΤΟΔΕΥΤΕΡΟΝ
ΠΟΛΥΕΙΔΟΣΑΡΙΣΤΑ §§§§
ΣΤΡΑΤΙΟΣΣΤΑ β*»®
ΤΟΔΕΥΤΕΡΟΝ
ΤΤΟΛΥΕΙΔΟΣ
ΤΟΔΕΥΤΕΡΟ§
ΕΥΜΕΝΗΣΑΡ1ΣΤΑ§§§§
ΠΥΘΕΑΣΠΥΘΕΑ
ευβιοςδιο ΜΙΙΙΙΙιΙΙΙΙΙΗΙΙ
Στρά[τιος Στατίου.
Γάϊος Ιούλιος Γα[ίου
Άριοβαρζάνου υιός
τό δεύτερον.
Πολύειδος Άριστα[γόρου.
Στράτιος Στα[τίου
τό δεύτερον.
Πολύειδος
τό δεύτερο[ν.
Εύρ,ένης ΆρισΓα[γόρου.
Πυθέας Πυθέα.
Εύβιος Διοδ[ώρου
INSCHRIFTEN VOM HELLESPONT
Δηρ.οφάν[ε]ι Έ[φεσί]ω προξενώ έόντι καί ευεργέτη δούναι πολιτείαν
καί ατέλειαν καί προεδρίαν αύτω καί έκγόνοις.
4. Έδοξεν τω δήρ.ω, Μνησίστρατος έπεστάτει, Δωρόθεος είπεν·
[Τω δεΐνι Κυζικ]ην[ω] ευεργέτη γενορ,ένω τής πόλεως δούναι |_πολι-
τεί]α[ν], κλήρον έν τω πεδίω, οί[κί]ην, κήπο[ν κυά]ρ.[ω]ν διηκοσίων
άρ.φορέων, ατέλειαν από [έγ]γαίων τέλεων, προεδρίαν αύτω καί έκ-
γόνοις.
5· Έδο ςεν τω δήρ.ω, Πεισίθεος έ[πεστάτει], Δρόρ,ων είπεν Κλε-
άνδρω [Προκ]ον[νησίω] ευεργέτη γενορ,ένω τής πόλεως [δούναι] ήρ.ι-
κλήριον δασ[ε]ίης κτ[ήνειον? έν τ]ω [πε]δίω, οίκίην, κήπον κ[υ]άρ.ων
άριφορέων εκατόν, [πολιτείαν καί ά]τέλειαν ά[π]ό [ε]γ[γ]α[ί]ω[ν] τέ-
λεων καί προεδρίην αύτω καί έκγόνοις καί στέφανον γρύσεον.
6. 'Έδοξεν τω δήρ.ω [τα]ς [γέας? τ]ώρ. φυγάδων άποπεράσαι, τον
[δέ πριάρ.ε]νον τή[ν] τιρ.ή[ν] άποδοΰναι τεσσέρων έτεων, τέτα[ρτ]ορ.
[ρ.έ]ρος έτεος έ[κάστου].
Οί'δε έπρίαντο τήρ. Π . . . . δώδεκα στατήρων ΈΊρύλεως Διόδω-
ρου . . . . ων τήρ. Πινδά[ρου? .... σ]τατήρων έκτ.
Auch nachstehendes wohl noch aus dem letzten Jahrh. v.
Chr. stammende Beamten — (Gymnasiarchen?) Verzeichniss
gehört vermuthlich der Stadt Zeleia an. Es befindet sich in
der Kapelle des kleinen Dorfes Chavutzi am Aisepos, 1 j/2 St.
vom Meer und folgt hier nach einer Copie von L. Alexandros.
ςτρα llSflllfli»
ΓΑΙΟΣΙΟΥΛΙΟΣΓΑ§§
ΑΡΙΟΒΑΡΙΑΝΟΥΥΙΟΣ
ΤΟΔΕΥΤΕΡΟΝ
ΠΟΛΥΕΙΔΟΣΑΡΙΣΤΑ §§§§
ΣΤΡΑΤΙΟΣΣΤΑ β*»®
ΤΟΔΕΥΤΕΡΟΝ
ΤΤΟΛΥΕΙΔΟΣ
ΤΟΔΕΥΤΕΡΟ§
ΕΥΜΕΝΗΣΑΡ1ΣΤΑ§§§§
ΠΥΘΕΑΣΠΥΘΕΑ
ευβιοςδιο ΜΙΙΙΙΙιΙΙΙΙΙΗΙΙ
Στρά[τιος Στατίου.
Γάϊος Ιούλιος Γα[ίου
Άριοβαρζάνου υιός
τό δεύτερον.
Πολύειδος Άριστα[γόρου.
Στράτιος Στα[τίου
τό δεύτερον.
Πολύειδος
τό δεύτερο[ν.
Εύρ,ένης ΆρισΓα[γόρου.
Πυθέας Πυθέα.
Εύβιος Διοδ[ώρου