Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Deutsches Archäologisches Institut / Abteilung Athen [Hrsg.]
Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Athenische Abteilung — 23.1898

DOI Heft:
Heft 4
DOI Artikel:
Wilhelm, Adolf: Die sogenannte Hetäreninschrift aus Paros
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.39188#0450

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
438

A. WILHELM

zunächst auffällig, so wird er doch wol durch Τιαησαρέτη
B.C.H. 18S7 S. 265 neben Τιραρέτη und ähnliche Bildungen
geschützt. Den Ausweg Τιαή Σ Άριστ[. . zu schreiben und Σ
als Wertzeichen für einen Teil des Obolos zu fassen h möchte
ich nicht empfehlen.
Z. 22 nach Pernice Ασπασία ’Ατταβείσιον Δεξιό(χου); dies
wäre seiner Abschrift nach leicht in Ασπασία Άττά(λου) B Ei'-
σιον zu verbessern, wie auch Latyschew vermutete. Aber nach
'Ασπασία sind von den Anfangsbuchstaben des Vaternamens
im Bruche des Steines beiderseits Reste erhalten, die auf Π
(allesfalls auch KP) führen. Also ist Άττά(λου) ausgeschlossen.
Ich vermag den Namen nicht zu linden. Πάταικος begegnet,
soviel ich weiss, nur mit einfachem T.
Sicher ist hier und Z. 28 der Name Ei'oiov,den ich auch für
Rhodos LG.Ins. 1 583, Kalymnos Gr.D.I. 3593 nachzuwei-
sen vermag. Er gehört zu Ίσιγε'νεια, Ίσίγονος, Ίσίδοτος,Ισίδωρος
u.s.w. Ίσιάς, Ίσάριον, Ίσαρους und verhält sich zu dem jetzt
vielfach, auch für Paros selbst (ΆΘήναιον V S. 45) bezeugten
Namen Ίσιων, der Letronne (Oeuvres clioisies II 83) nur in
drei Beispielen bekannt war, wieXaipiov: Χαφίων und zahl-
lose ähnliche Bildungen1 2.
Wenn Pernice als Vatersnamen Δεξιό(χου) gab, so hat er das
zu Ende der Zeile deutliche B verlesen. Der Name Δεξικράτης
begegnet auch ΆΘήναιον V S. 42, B.C.H. 1877 S. 134.
Unsicher bleibt mir der erste Name Z. 23, den wieder der
Bruch geschädigt hat. Nach Krispis Abschrift zu urteilen scheint
die Stelle früher besser erhalten gewesen zu sein, und seine
Lesung Θ]ΕΟΚ?Η?ΤΗ lässt sich mit den auf meinem Ab-
klatsche erkennbaren Resten vereinen; doch lässt dieser Name
links für einen Buchstaben Platz. Ich dachte deshalb an Κλ]εο-

1 Vgl. Bruno Keil bei M. Frankel, Inschriften von Pergamon II S. 191
zu 255.
2 In Bechtel - Ficks Griechischen Personennamen fehlt ΕΙ'σιον, ebenso in
den Nachträgen aus I.G.Ins. I, die Bechtel in Bezzenbergers Beiträgen XXI
S. 225 veröffentlicht hat-
 
Annotationen