Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
THE THEATRE OF DIONYSUS.

No. 28. — Hov^vyov I !epem<i Ato? iv \ UaWaSla).
C. I. A. 273 : V. 23. Date : Later than Hadrian.

The seat of the Bouzyges, the Priest of Zeus in the Palladium.

For the office of Bouzyges, see M., Heor., p. 76 ; Sch., Gr. Alt.,
II. p. 487 ; Hermann, Lehrbuch d. Gr. Antiq., II. § 62, 16.

This order of priests probably took its name from Epimenides, who
was called Bouzyges. Their office was connected with the worship
of the Eleusinian Demeter; and they also took part in some form
of the worship of Athena and of Zeus, as this inscription implies.
K. O. Mtiller {Kleine deutsche Schriften, II. 147) says that the
Palladium was in charge of the Bouzygai.

"Zeus in the Palladium " is a divinity known only in late inscrip-
tions (Rang., Antiq. Hell., II. 819) ; but it is quite possible that he
may have been worshipped there at an early date. The Palladium
was of course under the protection of Athena; but, as Rangabe
says, Zeus may have been invoked by the judges of the court. See
C. I. G. 491, where the title appears. Cf. M., Heor., pp. 429, 432 ;
Pauly, R. E., V. pp. 1084, 1085 ; B., Geog. v. Griech., I. 302.

No. 29.—'Iepew? I ^AeXiropievov | Alovvctov [ i% l^vveiScbv.
C. I. A. 274 : V. 24. Date : Not earlier than Hadrian.

The seat of the Priest of Dionysus the Singer, chosen from the
race of the Euneidae.

Aiovvo-os fj.eX.Tro/j.evo's * had his sanctuary in the Ceramicus,
probably just outside the Pirai'c gate (Paus., I. 2, 4 and 5). The
house of Polytion, where some of the mimicking of the Eleusinian
Mysteries by Alcibiades and his friends took place, was confiscated
and dedicated to this worship (B., Geog. v. Griech., I. p. 279 and
references) ; cf. also M., Heor., 266, 268.

For the Euneidae, cf. Suidas, s.v.; also, Hesychius and Harpocra-

tion. The latter says : TeVos earl Trap' AOrjvacoLs ovtw<; dvopa^o/mevov
EwetSaf r/cray 8e Ki^apwSot 7rpo; ra? lepovpyias rrape^ovT^ TrjV ^petav.

Cf. Pollux, VIII. 103. They often acted as heralds in processions.

* Paus., I. 2, 5 : Aiovvaov 5e tovtov KaAovai MeATr6/j.evov iirl Koycp Toi^?5e e<p'
onolty irep 'AivoXXoiva Movaayerrjy.
 
Annotationen