Barth, Friedrich Gottlieb
Kurzgefaßte Spanische Grammatik: Worinnen die richtige Aussprache und alle zur Erlernung dieser Sprache nöthigen Grundsätze abgehandelt und erläutert sind, ... Nebst einigen Gesprächen und kleinen Gedichten des Villegas, Boscan, und Garcilasso — Erfurt, 1788 [VD18 12079227]

Page: 117
DOI Page: Citation link: 
https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/barth1788/0129
License: Public Domain Mark Use / Order
0.5
1 cm
facsimile
lo,

libre 6s to6o mal. Gott erlöse
mich, dich, ihn, sie, uns, euch, sie
von allem Usbel

kñAo'j
bares §
bare j öanno. ich thus mir, du
baremos )> thnsi dir rc. Schaden,
barers j
baren.)
I
!

IV. ThM. 8/nt3xi3 dtl'krouommum. 117
Vo ms
tu te
ei le
nosotros nos
vosotros os
ellos be
ms
te
le,
vios-j la
j nos
j os
líos, las,.
Doch werden diese Pronomina personalia
eoniunÜmL nachgeseßsr:
L.) wenn kern Pionomen vorhergehet, als:
precio me mucbo 6s Lc. ich thue mir viel zu
gute, rühme mich «ehr, wegen rc.
veremosle wir welöen ihn sehen.
li.) in den imperarmis, wenn die Rede besar
hend ist; wo daun zu merken, daß das s
der ersten Person im plurali des Wohl-
klangs wegen wegAeworsen wird.
nioüraä ms la monscra 6el tributo, zeiget mir
die Zmßmünze.
vámonos lasset uns gehen, für vamos nos.
Anders ist es in verneinenden Befehlen:
no ms äi§a elio.sagt mir dieses nicht.
c.) in den inñniriuis und partisipiis.
tenZo gus äerirte una coks ich habe dir etwas
zu sagen.
H z sella
loading ...