Barth, Friedrich Gottlieb
Kurzgefaßte Spanische Grammatik: Worinnen die richtige Aussprache und alle zur Erlernung dieser Sprache nöthigen Grundsätze abgehandelt und erläutert sind, ... Nebst einigen Gesprächen und kleinen Gedichten des Villegas, Boscan, und Garcilasso — Erfurt, 1788 [VD18 12079227]

Page: 183
DOI Page: Citation link: 
https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/barth1788/0195
License: Public Domain Mark Use / Order
0.5
1 cm
facsimile
Einiges aus dem (-arcilaño 6e la Ve§s, I8z
Lañe ya bauer sukriclo
lauto tiempo , apefar 6e Io ^ue baño:
()ue ami mismo contrallo:
Danclvme 2 entender ^ue mi ña^uera
iVie tiene en la trilierä
Loque eñov pueño, no Io yue entiendo:
^Üi gue con ña^uera me ñeñenclo

Ocie ali /7or-snr <7«rci^.
mi baxa lira
^3nto puctiells ei son, yue en un momento
Aplacase la ira
Del animoso viendo,
V el suria del mar, el movimiento,
en ásperas montañas,
Lon el suave canto enternecissÑe
Das ñeras alimañas.
Dos arboles mouieñe
V al son contusamente ios truxieÑe,


Jilo pienses yus cantarlo
8eris de mi (bermosa ñor de Lindo)
Dl ñero Narte agrario
H muerte convertido
De poíno, sanFre, de sudor teñido
aquellos capitanes,
Dn las sublimes ruedas colocados,
kor quien, los alimanes
L! ñero cuello atados,
los tranceses, van domellicados,
iVIas iolamente acuella
?uer^a de tu beltad, seria cantaba
V alZuna ver con ella,
Cambien seria notada,
Ll ssperera de que eüss armada.
loading ...