Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
XXIV

Die Überlieferung der Chronik des Gallus Öhem.

Im Gegensatz zu der stark dialektisch gefärbten Sprache der Hs F zeigt der Text dieser
Hs- ein reineres Oberdeutsch des XVI. Jahrh. [ei, a, eu statt i, au, ü u. s. w.].

L. — Papierhandschr. der Stadtbibliothek von Lindau, P. I, 24. fol. Einband von ge-
preßtem Leder. XVI. Jahrh.

Tafeln, Wappen und Text wie in der Hs' F. Zu dem Gonfalo der Tafel III die Legende
sub hac umbrella secure ambula, donec pervenias ad aeterno, gaudia (!); Abtswappen einschließlich
desjenigen von Abt Gallus (61); die übrigen Wappen sehr unvollständig. Sorgfältige Schrift des
XVI. Jahrhunderts.

Auf p. 1 die jüngere Notiz Ex libris Johannis Michaelis a DancJcentschweil in Worblingen
de anno 1609.

P. — Papierhandschr. des Stiftsarchivs von St. Paul in Kärnten, Nr. XXVIa^ [Y. L.
0. C.J, fol. Bloße Holzdeckel, Rücken von gepreßtem Leder. AVasserzeichen: Löwe mit Reichs-
apfel und Wappenschild. XVI. Jahrh.

Ein Sammelband, welcher auf p. 2—284 einen lückenhaften Text der Chronik des Öhem enthält.

Auf p. 1 ist vermerkt Auetore Gallo Öhem sacellano Ilichenaugiensi, ut habet eiusdem
dedicatio ad Martinuni abbatem Richenaugiensem praemissa in alio msc. codice bibliothecae nostrae:
Y. L. 0. C. [IP p].

Von jüngerer Hand ist der ganze Text stilistisch durchkorrigiert.

S. — Papierhandschr. der K. öffentlichen Bibliothek zu Stuttgart, H. bibl. V. bist. 55.
Holzdeckel, mit Leder überzogen; Schließen abgerissen. Wasserzeichen: ein niederes Thor zwischen
zwei mit Zinnen gekrönten Türmen. — 1590.

Die Hs enthält auf Bl. 17—20 die 4 Tafeln in genauer Ubereinstimmung mit der Hs- F.
Dann aber folgen auf Bl. 24 Laiini versus in annales Major is Augiae:

Jam modo Teutonico nostro jacet insula pontq;
Majorem Augiam vero discrimine dictum
hanc nostri venerandi sie völuere parentes.
Coenobium hic struxit primus Pyrminius abbas
paulatim hoc variis opibus dotavit et anxit,
quod crevit dives olim rix malus in orbe,
ut modo thesauri templi vestigia signanf,
relliquiaeque simul divi Marcique sepulchrum.
Cuius coenobii annales spectabis aperte
egregie hic scriptos simul omnia gesta vel acta;
haec lege scripta tibi miraberis ultima quaeque
tempora quae valde a primis mutata videntur.
Die Übersetzung ist mit der Überschrift Auff tcutsch also — hinzugefügt :

Ein schöne Insul ligt nit fehr

im Bodensee old teutschen mehr,
die manchem ist gantz wöl behandt

von unsern die JXeich-Aw genandt.
Eyrminius der erste abbt

die Insul gar schon pflantset hatt,
ein dosier allda awffgericht

vor jaren, seines gleichen nicht.
 
Annotationen