B.D. Chap. CXLVII.]
THE PAPYRUS OF ANI,
57
in*iv3/
dm - s Ha - yeru t'ettu dn
in it [is] Ha - kheru. Saith
o
ICJ □
arit tept
0
nuk
ur
<E>-
ari
I I
Ani
Ani
'TffT j,
□ O
sesep -f
J\
madyeru yeft sper et
triumphant when coming to
4.
i - na
*
~>
yer-k Ausar
hall the first: I am the mighty one making his light. I have come to thee, Osiris.
% r\,zz -nr
J.1 f A /www r w i J1 III 1 ]
tua - a tu ab er ertu - k sta am - k drit
I adore thee, purified from thy foul emanations. Lead on, do not thou make
DJ^ J\
sta
ren
the name
<m=>—&- I I I
VWAAA '
I I [wi
en Re - stau
of Re-stau
@1
eref anet' - hrd - k Ausdr em seyem - k em
to him. Homage to thee, Osiris, in thy might, in
f:-
11
user - k
thy strength
J\ -
.6.
em
in
8es - tu seyem - k Ausar em Abtu
{^0
=m>-<o- I I I
I 1
Re - stau 8es - tu
Re-stau. Rise thou up, conquer thou, O Osiris in Abydos.
□ o
* —1 AAAA/W
7.^
rer - k pet "pf-nt - k
Thou goest round heaven, thou sailest
tu
yeft Ra maa - nek reyit
in the presence of Ra, thou seest the rekhit
T 21 J\
neb d rer en Rd dm - s
all. Hail, revolveth Ra in it!
jia
o
mak
Verily
t‘et - d A usar nuk
I say, Osiris, I am
8- m ^9-
neter t’et - na
divine, I say
V/ AAAAAA |
yeper dn %esef
let it be that there is no repulse
Zrtj:
13.
- /
t'abet
cs I
ap uat
0
t
<gx-
d
rH
er - a
her - s
to me
at it,
14.'
=>—(»— l I I
1 1 (VXQ
em
Re - stau
in
Re - stau,
at
15.
sah
a ruler
aneb
its wall
m i
I
senet'evi
1 Read ci=a IfDi’
2 The papyrus has
THE PAPYRUS OF ANI,
57
in*iv3/
dm - s Ha - yeru t'ettu dn
in it [is] Ha - kheru. Saith
o
ICJ □
arit tept
0
nuk
ur
<E>-
ari
I I
Ani
Ani
'TffT j,
□ O
sesep -f
J\
madyeru yeft sper et
triumphant when coming to
4.
i - na
*
~>
yer-k Ausar
hall the first: I am the mighty one making his light. I have come to thee, Osiris.
% r\,zz -nr
J.1 f A /www r w i J1 III 1 ]
tua - a tu ab er ertu - k sta am - k drit
I adore thee, purified from thy foul emanations. Lead on, do not thou make
DJ^ J\
sta
ren
the name
<m=>—&- I I I
VWAAA '
I I [wi
en Re - stau
of Re-stau
@1
eref anet' - hrd - k Ausdr em seyem - k em
to him. Homage to thee, Osiris, in thy might, in
f:-
11
user - k
thy strength
J\ -
.6.
em
in
8es - tu seyem - k Ausar em Abtu
{^0
=m>-<o- I I I
I 1
Re - stau 8es - tu
Re-stau. Rise thou up, conquer thou, O Osiris in Abydos.
□ o
* —1 AAAA/W
7.^
rer - k pet "pf-nt - k
Thou goest round heaven, thou sailest
tu
yeft Ra maa - nek reyit
in the presence of Ra, thou seest the rekhit
T 21 J\
neb d rer en Rd dm - s
all. Hail, revolveth Ra in it!
jia
o
mak
Verily
t‘et - d A usar nuk
I say, Osiris, I am
8- m ^9-
neter t’et - na
divine, I say
V/ AAAAAA |
yeper dn %esef
let it be that there is no repulse
Zrtj:
13.
- /
t'abet
cs I
ap uat
0
t
<gx-
d
rH
er - a
her - s
to me
at it,
14.'
=>—(»— l I I
1 1 (VXQ
em
Re - stau
in
Re - stau,
at
15.
sah
a ruler
aneb
its wall
m i
I
senet'evi
1 Read ci=a IfDi’
2 The papyrus has