Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
THE PAPYRUS OF ANPIAL

3i

'O'

AAAAAA

AAAAAA T~\

8


-CE>-

JUu


dn

Ausdr

qemati

yenti neb Anien en Met

the sailors of the divine lord Amen of the Met boat. Behold Osiris, the singer

AAAAAA

1 AAAAAA 1 1 U

MH

en

Amen

AttJiai

of

Amen,

Anhai,

1

11 1 AAAAAA

Ay Aj AAAAAA

AAAAAA

Jier

bebet

ent

at

the source

of the

9. ra

MU

1 ^


hai - d

er


AAAAAA
AAAAAA
AAA/VVA i

t'et - s
she saith:

sura - a
May I drink

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

mu

water

/vww\

» AAAAAA
AAAAAA

AAAAAA AAAAAA

<£F

©

atert

an

yenem - tu

c.1
t'et - d

/vwvv\

qoLB

AAAAAA AAAAAA

Q Igplk

nesem dn sen[dr-t]u - d.

may I advance towards the NesJiem boat, may I not bc repulsed from


□ V l


a • a er
my boat, . .

er

sekeri

the Seker boat

<Z> —(0—

L ■ I
em Re-stau
in Re-stau,

1 A?

63


w

usr

neyt

er fent-k

meht

en

ser - k ti

power, and might, to thy nose, the north wind to thy two nostrils,

2.

<2>-

©

dru


V

□ X

fe p-

semu - k dp re - k nefer - set er

hath becn made thine image, is opened thy mouth, good is it with

i;

AAAAAA, r\ va q

^ I.

©

111 cs I

dmu hat td - na su he?ia

those who are in the bows [of the boat], I have made offerings unto him with



III

H

o

lL_D
h_fl-

3.

madt unen ren - k men Jieli em tdtd-nek ncb

right and truth, thy name is stablished for ever by thy granting, O lord

111

AAAAAA T-
AAAAAA
AAAAAA W

neteru t'etta seteni - s nas mu

of the gods, for ever. May she hear invocation ; be there a pool of water

J£=a.

Ausar em
Osiris in

IA I I ts
Tetteti
Tattu,

10

nds - tu re?i - d
may my name be invoked,


11.

Q (3

qe?n - t?if
may it be found

q aaaaaa aaaaaa o in (D fTv

K p AAAAAA

^ I I I

Jiena ?ia Jiesu td - se?i ?id hetep

with those of the divinc favoured ones, may they grant to me offerings


m

hdu

T(3

ajia - k maki - k Jtau e?i satut-??ek

[before] thine abode ; thou protectest [thy] mcmber by thy sprinkling

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA


e'

3D


23=6

111

?nu scycm - k em tau seycm - k

of water ; thou hast gained power over bread, thou hast gained power

!3.

I I I

t'efau qebh

[and] divine food, and cold water

em

in

,‘~'j A/\A

14.%*

ffl

Nete?'-yert dq - d

the underworld. May I go in

a&q

QIII I
em heqt hru ?ieb

over ale day every.

pcr - s

May she come fortli

etti

b.


ba atiyi

as a soul living;


0

o

paut

1



15.

' <i=3)


1 UJl CI d © I 1 1

tieteru sesep - d setmu etn Ta-t’esert

etn-bah

before the company of the gods, may I reccive cakes in Ta-tchcsert,

|‘ rvrv/i

du - nd Amentet tet - s
may open wide to me Amentet her hand, may deliver

©_

=*=A tld

usesetu

y

Uti-tiefer

Un-nefer

AAAAAA u

I

eti ka
the ka

AAAAAA J\__^

eti Ausdr
of Osiris,

hesit

the greatly

cs

dat

favoured one

© III
eti tiebti
of the lords

1 d N'S/l

A^i

AAAAAA

fjdhhdi

1 AAAAAA

Ta-t'esert

qemdti

'en

A men

of Ta-tchesert,

the singer

of

Amen,

raV’

A nJiai

Anhai,

11

r^vi

etn Neter-yert
in the underworld

O ^-7

l

hru tieb
every day.

PLATES I AND II.

i-Tl

LJ

^ A o

on I h A <c=> — '

met an Heru - tiet’li - hrd - atef i - nd yer - k tieb

Saith Horus the avenger of his father : I have come to thee, O lord

W

f $

AAAAAA A C\/
AAAAAA U 1—1


1

1

f

|W1

Ta-t'eser Un-?iefer Jieq dtiyu ati-ttd tiek any

of Ta-tcheser, Un-nefer, prince of thc living, I have brought to thee life,

-<s>-

an - s

yeper

er

A_fl O

A_D I

tdta db - s

em

may she perform transformations according to hcr heart’s desire in

J.

I


-SU-

,-J_0 AAAAAA

OT II

CA I

b?i neb ttterer-s dn Atisdr nebt per qetndti eti

every place she willeth, Osiris, the lady of the house, thc singer of

II “ (]

I AAAAAA

A men
Amen,

ra

M

/L 1

A nhai

Anhai,

O ^7

I

em Neter-ycrt hru neb
in the undcrworld day every.

PLATE II.

ll

AAAAAA \\

9

met dn Tehuti neb ycmennu

Saith Thoth, the lord of Khemennu

W

AAAAAA

-A

i - ttd

0
nuk

I have come to thee, I am

yer-k

G

o \\V

Tehuti

Thoth.

CV3

\\ JM a a — o

sendli - k per - na em yemennut

I am thy divine brother. I have come forth from Khemennu,

nuk

©

diru


. /\/\AAAA

X ©

©

: 1

dbtu - d em Un ytt - na em ytt - k

have bcen made my offerings in Un. I am glorious with thy glories.

<0.

rrrM f


1 1 1

rut- (?) nd em user - k Jtcmu - k pu dtn-s re-d

I germinate (?) through thy strength, thy works (?) are in my mouth.

I 2
 
Annotationen