Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
THE PAPYRUS OF ANHAI

THE TIIEROGL YPHIC TEXTS, WITH INTERLINEAR TRANSLITERA TION

AND TRANSLATION.

PLATE I.


U qv

-£=3-

-=J—fl /WW\A

qTW

her aa em Netcr-yert dn Ausdr qemati en

the upper regions great in the underworld. Behold Osiris, the singer of

1. *


tua Ra-Heru-yiiti em

qv n

4\B

du Ausdr qcmati en Amen

Behold Osiris, the singer of Amen,

A nhai
Anhai,

<a> 5Q

I I

dnet'-hrd - k Rd neter da

? 1

> •=> 2.


Q w

t'et - s
she saith

O

neb Ta-t' esert auati en heh

Homage to thee, Ra, god great, lord of Ta-tchesert, heir of eternity,

?l


1

cs

/VWVNA

*

A\

n r« a ® e

heq t'etta suten tuat neti Akert ser pu

prince of everlastingness, king of the Tuat, sovereign of Akert, princethou

:C P

^5

em yennu
within

©

1 0

31 ©

Annu - Rd
Annu of Ra,

d O ©
Nif - urt

Nif - urt,


Her - sef
Her - shef

neb

lord

tO)

•f

[/www]

o

□ Cs

f]D

1 AAAAAA


A-

xui

dbtet

ent

pet

A men

A nhai

t'et - s

the horizon

eastern

of

heaven.

Amen,

Anhai,

she saith

A

dq

I


her en temam

I


\\

4

^ n

© nn

f

setem-d tep - re er dmi - tu Mabi

and that I may hear the utterances [which are spoken] among the thirty

I I

db her

A


^^ AZ <§»

A -T | I AAAA/VV 0

dq - f er - d her smeny_ - f

may he deal rightly with me, may he make perfect

i



ill

aaui em

the two hands with

—oQtfr'1 -£> A © h

_a \\ A I A ^ Jl ‘TP

haaui aq er uOes per

joy, going in to be raisecl up, coming forth


6.

^ £3

I I I I

i

S

i i i

em rut ycntcs - k em tep -re metu (?) .

with vigour. Mayest thou rejoice at the speeches spoken (?) unto me

taui

nn

c X

D -= 3.|°
III 111®


T © I

ur seseta em Annu qemat ba

of the two earths, mighty one of mysteries in Annu Southern, soul

UUUoJ 5'

4\\ 1 © Ji

tem yenti A btu ynem en

pcrfect

Im

L_m

in Abydos, unite thc

\\

senti hdu - f ka
sistcrs his members, Bull

w

hena

u w
madti

Wi

hes

© III
nebu

en

maayeru

with right and truth, the favoured one of the lords of triumph.

setai - tu
May be carried

“Ui

yat - s
her body

i'f

ta

to the land

1©X

en Uast

of the nome of Thcbes.

1

w

netri
divine,

o W

fa - d em

lifter of the hancl in

senti

Senti,

ba - f
his soul [is]

U8

em sent-k yu - f

in thy form (?), his splendour

Vi

-


Amesti

em

Apt

Amsu

in

the Apts

.


<=>

em

ta

er

r on

carth.

and ii

<§>

7.

o □ ~ “ " <= e xi

hetep her db mdketu - f dmt en pat

*

hena

tuatit

[may it] rest within its protection, may she eat bread with the gods of the Tuat,


IQ S £i A __fl \ 111 I

maa - d Ptah bestu - d Jiena qet

may I see Ptah in his shrine, may I unite with the marincrs of Abydos,

UJ

Abtu
 
Annotationen