Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
326

Charpentier, Uttaradhyayanasutram

the head has been turned round, so that the face is at the back,
whilst the explanation of D. ’bowed down towards the back’ is
less satisfactory. But °sa° seems hopelessly corrupt, although I
scarcely doubt that p. pitthito = prsthatah ’backwards’ is the correct
reading. The following pasariya, of course, cannot be one member
of a compound expression as D. declares it to be; it is clearly a
gerund pr as ary a, and this yields us perhaps a possibility of under-
standing the verse; avahedhiya or, as I should prefer to read,
avedhiya would then also be a gerund civestya, and the whole
would run in Sanscrit: avestya prsthata uttamdngdni prasarya bahun
akarmacestcln or, in AMg., avedhiya pitthio (?) uttamamge pasariya
b. a. But this is only a hypothesis which I dare not introduce
into the text, as it has neither the support of D. nor of any
single Ms. I am unable to find out what is the meaning of avae-
dhiya, mentioned as a pdthcintara by S. The word nijjheriya0 is
explained as = prasdrita-, but no etymology is given; in ZDMG.
LXIII, 180 n. 3 I referred to He. IV, 20: kser nijjharo vci, but the
reading nijjhariya0 is false ; nijjheriya might possibly be = *nijjhdrya
— *nihksdrya ’having let flow out’, as jhar is well known as a prakrit
substitute for ksar- (He. IV, 173) — but this is wholly uncertain.

31. hiliyd is taken by D. as = hlditah, a pluralis majestatis;
but the original form may have been hiliyam. Cp. Jat. 497, g.
19d; Jat. 488, g. 20d.

32. S. mentions a varia lectio: puvvirn ca paccha ca taheva
majjhe. Cp. Jat. 497, g. i8b: manopadoso mama n’atthi koci.

33. Cp. Jat. 497, g. i7b-c (19°).

36. This verse in Arya-metre is certainly an interpolation;
the rain of flowers, the showers of wealth, and the drums of the
gods are typical incidents in the legends.

37. S. reads: sovdgaputto Hariesasahu which is better.

38. I have written suittham — svistam on account of sujattham
in v. 40, although D. and the Mss. have sudittham — a slip that
might easily occur.

39. pdndi tti \ prdnino dvindriycidin j samblnavanti hi jale 1
putarakarupcis ta iti | bhuydi bhutarns tarun \ uktam ca ||

prcind dvitricatuhproktd bhutds tu taravah smrtah j

jivah paheendriya jheyah sesah sattvah prakirtitah ||

1

Concerning putara cp. Ganar. IV, 291; Triv. ad He. I, 170.
 
Annotationen