Commentary: Chap. 19 — 20
353
Chapter 20.
D.: vydkhydtam ekonavimsam adhyayanam adhuna mahdnir-
granthlyam vimsatitamam drabhyate | cisya cdyam abhisctmbandlio
’nantarddhyayane nihpratikarmatoktd iyam ccindthatvaparibhdvane-
ndiva pdlayitum scikyeti mahdnirgranthahitam cibhidhdtum and-
thatdivdnekadhdnenocyata ity anena sambandliendydtasydsyddhya-
y anasyddisutram ||.
The whole habitus of this chapter reminds us of the first
meeting between Buddha and Bimbisara as told in the Pabbajja-
sutta (SN. Ill, I; cp Windisch Mara und Buddha p. 245 ff.).
But there is no direct correspondence between the two texts.
1. Cp. SBE, XLV, p. 100 n. 1. — tacca- is explained by
tathya- in the comm, and in He. II, 21; but according to
Weber Bhag. 1, 398 n. 2; Hoernle Uvas. II, p. 127 and Pischel
§281 it is more likely to be derived from Skt. tcittva- or rather
Hdttva (cp. Pischel § 299).
2. Srenikct or Seniya was identified by Jacobi KS. p. 2 with
the famous Bimbisara of the old Buddhist scriptures. Srenikct
may, however, have been his real name, even as his son was cer-
tainly named Kunika, but is called by the Buddhists by his sur-
name Ajdtasatru. The vihdra-ydtrd is the ’pleasure-excursion’ or
’hunting expedition’ (called ydtrd-vihdra by Kaut. p. 237, 6; 397,
17). As a contrast to this Asoka instituted his dharmaydtrd or
’religious tour’ (Rock-edict VIII), cp. F. W. Thomas JA. 1910, p.
507 ff. The name Mandikucchi, which I do not know from else-
where, probably represents a Skt. form *Mandikuksi (jmandi0 would
be a compositional form of mandrd- ’lovely, nice’).
4. suhoiya~ = sukhocita.
8. Concerning the different forms swiemi and sundmi cp.
Pischel § 503.
9. S. certainly reads suhim, but the following is not clear to
me, as he says: kam ci tti \ kascin na vidyate mameti sambandhah \
ndlni tti prakramdd anantaroktam artham jdnlhi tume tti | pathyate
ca | kamci ndbhisamemaham || He apparently takes ndhi as cor-
responding to jdnlhi, but there is ho clue to show how he would
explain the last words of the line.
353
Chapter 20.
D.: vydkhydtam ekonavimsam adhyayanam adhuna mahdnir-
granthlyam vimsatitamam drabhyate | cisya cdyam abhisctmbandlio
’nantarddhyayane nihpratikarmatoktd iyam ccindthatvaparibhdvane-
ndiva pdlayitum scikyeti mahdnirgranthahitam cibhidhdtum and-
thatdivdnekadhdnenocyata ity anena sambandliendydtasydsyddhya-
y anasyddisutram ||.
The whole habitus of this chapter reminds us of the first
meeting between Buddha and Bimbisara as told in the Pabbajja-
sutta (SN. Ill, I; cp Windisch Mara und Buddha p. 245 ff.).
But there is no direct correspondence between the two texts.
1. Cp. SBE, XLV, p. 100 n. 1. — tacca- is explained by
tathya- in the comm, and in He. II, 21; but according to
Weber Bhag. 1, 398 n. 2; Hoernle Uvas. II, p. 127 and Pischel
§281 it is more likely to be derived from Skt. tcittva- or rather
Hdttva (cp. Pischel § 299).
2. Srenikct or Seniya was identified by Jacobi KS. p. 2 with
the famous Bimbisara of the old Buddhist scriptures. Srenikct
may, however, have been his real name, even as his son was cer-
tainly named Kunika, but is called by the Buddhists by his sur-
name Ajdtasatru. The vihdra-ydtrd is the ’pleasure-excursion’ or
’hunting expedition’ (called ydtrd-vihdra by Kaut. p. 237, 6; 397,
17). As a contrast to this Asoka instituted his dharmaydtrd or
’religious tour’ (Rock-edict VIII), cp. F. W. Thomas JA. 1910, p.
507 ff. The name Mandikucchi, which I do not know from else-
where, probably represents a Skt. form *Mandikuksi (jmandi0 would
be a compositional form of mandrd- ’lovely, nice’).
4. suhoiya~ = sukhocita.
8. Concerning the different forms swiemi and sundmi cp.
Pischel § 503.
9. S. certainly reads suhim, but the following is not clear to
me, as he says: kam ci tti \ kascin na vidyate mameti sambandhah \
ndlni tti prakramdd anantaroktam artham jdnlhi tume tti | pathyate
ca | kamci ndbhisamemaham || He apparently takes ndhi as cor-
responding to jdnlhi, but there is ho clue to show how he would
explain the last words of the line.