Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
36°

Charpentier, Uttaradhyayanasutram

and by Haribhadra on Dasavaikalikas., Leumann ZDMG. 46, 507,
cp. SBE. XLV, p. 116 n. 2), and how she made him repent his de-
lusion by showing him a cup in which she had vomited a sweet
beverage (milk and madanaphala according to Devendra), is well
known also to the author of the sutra, which is to be seen from
v. 42 infra. A rather curious parallel occurs in Mrs. Meer Hassan
Ali’s Observations ed. Crooke p. 133 sq.

35. samgoppham seems to be the reading of all Mss.; this,
of course, cannot be *sam-gopa-. I should venture the suggestion
that °goppha- belongs to gu(m)ph~: gumphati ’to tie, string, wind’,
gumpha- ’a garland, bracelet’ &c.

36. pavevira- in B1 must be *pra-vepi?a-, cp. pravepin- Nir. 9, 8.

37. All Mss. have cdrubhasini; but I have no doubt that we
ought instead to read °hdsini.

39. bhagnodyoga apagatotsahah D.

41. Between this verse and the following some young Mss.
insert the following verse:

pakkhande jaliyam joim dhumakeum durasayam j
necchanti v ant ay am bhuttam kule jcty ci agandlnane ||

It is taken from Dasavaik. II, 6, but neither S. nor D. know
anything about it here.

42. Cp. note on v. 34 above; Dasavaik. II, 7.

43. Cp. SBE. XLV, p. 118 n. 2—3; Dasavaik. II, 8.

44. dacchasi is = draksyasi, cp. Pischel § 525; Dasavaik. II, 9.

45. S. records a varia lectio danclavalo, which does not suit
the sense as well as bhanda0. Between this verse and the follow-
ing some Mss. insert the verse:

koham mdnam niginhitta may am lobham ca savvaso J
indiydim vase kdu appanam uvasamhare ||

46. Dasavaik. II, 10.

49. Cp. IX, 62 above; Dasavaik. II, 11.

Chapter 23.

D. vydkhydtam dvdvimsam adhyayanam adhund Kesi-Gduta-
miyam trayovimsam drabhyate | asya cdyam abliisambandhah | ihd-
nantaradliyayane katham cid utpannavisrotasi kendpi JRathanemivad
vrttis carane vidheyety abhihitam ilia tu paresdm api cittaviplutim
 
Annotationen