858
Retrospect
................eir aXXore 8' aWa tyepovres1,
crireuSovTes pud\a irdpuirav evavria rwvhe yevecrdat.
aXXa ZeO Trdvhwpe, KeXaivefyes, dpyi/cepavve2,
dvOpwirovs <p,ev3> pvov a7reipoavvr]<i diro Xvyprjs,
r)v crv, irdrep, cncehacrov ^f%^7? airo, So? he rcvprjcraL
yvoopuris, f] iriavvo^ crv 8iKr)<; puera Tfdvra K,v(3epva<si,
ocpp' av TturjOevTes dpLei/3a>pLecr0d ere TLpufj,
iipiVovvTes rd era epya hirjveices, eVeoi/ce
0v7]tov eovr, eVel ovre fiporols yepas dXXo ti pel^ov,
ovre deols, ?} tcoivov del vopbov ev Sl/cy vpbvelv.
Yea, diverse ills they reap, now this, now that,
Though fain to win the very opposite.
But thou, Zeus, giver of all, with thy black cloud
And glittering bolt5, save men from folly's bane.
O Father, cleanse our soul, grant us to find
Wisdom wherewith thou governest all aright6,
That honoured thus we too may honour thee,
Hymning thy deeds for ever, as befits
A mortal man; for, mortal or immortal,
None hath a greater guerdon than to hymn
The common rule rightly for evermore.
1 So cod. F with space for sixteen letters at the beginning of the line. A. H. L.
Heeren cj. aXXore y'. H. Usener cj. dWorep. A. Meineke cj. (pepovrai. U. von
Wilamowitz-Moellendorff prints <ov5e tvot is reXos r/\8ov,> irr' aXXore 5' aXXa (pipovrai.
J. von Arnim 'exempli causa' supplies <dXAa kcikois eiriKvpaav >, eV aXXore 5' aXXa
(pipovrai,
2 So A. Meineke for apx^epavpe cod. F, which is kept by U. von Wilamowitz-
Moellendorff.
" J. J. Scaliger add. /xev. C. Petersen cj. etpvaaai. A. C. Pearson cj. iKpvov. U• von
Wilamowitz-Moellendorff transposes pvov p.ev, which may be right.
4 C. Wachsmuth, A. C. Pearson, and J. von Arnim prefer the spelling Kvj3epvas.
5 Supra i. 31 n. 4.
s Herakleitos again (frag. 19 By water, 41 Diels ap. Diog. Laert. 9. 1 elvac yap eV to
ao<p6v, eiricrTacrdai yvthfxriv, orerj eKvfiepvrjae iravra Oia wavTwv).
Retrospect
................eir aXXore 8' aWa tyepovres1,
crireuSovTes pud\a irdpuirav evavria rwvhe yevecrdat.
aXXa ZeO Trdvhwpe, KeXaivefyes, dpyi/cepavve2,
dvOpwirovs <p,ev3> pvov a7reipoavvr]<i diro Xvyprjs,
r)v crv, irdrep, cncehacrov ^f%^7? airo, So? he rcvprjcraL
yvoopuris, f] iriavvo^ crv 8iKr)<; puera Tfdvra K,v(3epva<si,
ocpp' av TturjOevTes dpLei/3a>pLecr0d ere TLpufj,
iipiVovvTes rd era epya hirjveices, eVeoi/ce
0v7]tov eovr, eVel ovre fiporols yepas dXXo ti pel^ov,
ovre deols, ?} tcoivov del vopbov ev Sl/cy vpbvelv.
Yea, diverse ills they reap, now this, now that,
Though fain to win the very opposite.
But thou, Zeus, giver of all, with thy black cloud
And glittering bolt5, save men from folly's bane.
O Father, cleanse our soul, grant us to find
Wisdom wherewith thou governest all aright6,
That honoured thus we too may honour thee,
Hymning thy deeds for ever, as befits
A mortal man; for, mortal or immortal,
None hath a greater guerdon than to hymn
The common rule rightly for evermore.
1 So cod. F with space for sixteen letters at the beginning of the line. A. H. L.
Heeren cj. aXXore y'. H. Usener cj. dWorep. A. Meineke cj. (pepovrai. U. von
Wilamowitz-Moellendorff prints <ov5e tvot is reXos r/\8ov,> irr' aXXore 5' aXXa (pipovrai.
J. von Arnim 'exempli causa' supplies <dXAa kcikois eiriKvpaav >, eV aXXore 5' aXXa
(pipovrai,
2 So A. Meineke for apx^epavpe cod. F, which is kept by U. von Wilamowitz-
Moellendorff.
" J. J. Scaliger add. /xev. C. Petersen cj. etpvaaai. A. C. Pearson cj. iKpvov. U• von
Wilamowitz-Moellendorff transposes pvov p.ev, which may be right.
4 C. Wachsmuth, A. C. Pearson, and J. von Arnim prefer the spelling Kvj3epvas.
5 Supra i. 31 n. 4.
s Herakleitos again (frag. 19 By water, 41 Diels ap. Diog. Laert. 9. 1 elvac yap eV to
ao<p6v, eiricrTacrdai yvthfxriv, orerj eKvfiepvrjae iravra Oia wavTwv).