GOIND
113
GOR
Goifid—see goêiid.
Goiiijâ—a kind of bean (sêm).
Goînth— "X [Skt. govishta] — (1) cow-dung
Goîfithâ— ) cakes for fuel. East districts
(gobar) ; (2) a head-load of straw. East dis-
tricts.
Gointhab—to plaster a place with cow-dung and
water — a Chamâr’s word. East districts
(lîpnâ).
Goitâ—[gau]—raw cow-leather. East districts.
Gofthâ- I “e goM!h·
Gojfhaul Λ[Skt. govishta shâla]—a house for
°i au a r holding cow-dung fuel. East
Goifhaur— C districfs (gohârîJ
Goithaura J '
Gojâ —young straight shoots of trees, etc.
Gojai— [gêhuù-jau] {adhgêhunvâû, gojî,
Gojarâ— > jaugar)—wheat and barley sown
Gojarî— ' together.
Gojhâ— [Skt. ganja\—(1) a man’s pocket (jêb) ;
(2) {gurijhâ, gunjhiyâ) a semi-circular sweet-
meat made of wheat-flour filled with spices and
sugar.
Gojhnaut—
Gojhnautâ— >
Gojhnâvat— '
tricts (sârî).
Gojî—see gojai
Gokh—
Gokhâ
-}
[gojhâ]—the loose fold on the
left side of a woman’s sheet,
used as a pocket. East dis-
eye]-
[Skt. gavâksha = a bull’s
look out ; a window on an upper
floor with a balcony.
Gokhâ—[? gau]—a calf-skin (chamrâ).
Gokhrû—see gûkhrû.
Gol—[Gopâla — protector of cows]—one of the
Kumaun local gods ; another name for Goril
(qv.).
Gol — [Skt. gola — a ball]—(1) a round beam
used as a prop inside mud walls; (2) a large
round grain-vessel. Central Dûab (nâp).
Golâ—\_goÎ]—(1) {bind, bîûr,girgaz)—the mason-
ry cylinder of a well (kûâri) ; (2) roasted
balls of meat (nânbâî) ; (3) the kernel of a
cocoa-nut ; (4) a round beam used as a prop in-
side mud walls (gol) ; (5) a grain-market ; (6) a
pill of opium or bhang ; (7) a bundle of fodder,
especially used of the leaves of the jharbêrî
(qv.). Central Duâb.
Golak—[corr. of Pers. gholak]—(\)[gallâ,gholak,
gullak)—& money-box; (2) a chisel with a
curved point for cutting grooves (barhai).
Golf—[gol]—(1) the bullet used in a musket, sling,
etc. ; (2) a large round earthen jar used for hold-
ing grain, etc. (chhofir, nâp).
Khali Baniyâ kyâ karê ?
Us golî kâ clhân is golî men bharê.
[Flow does the Baniya amuse himself when he has
nothing else to do ? Why of course he takes the
rice out of one jar and puts it in another.]
(3) the disease quarter ill or rinderpest in
cattle : apparently so called from the rapidity
with which death ensues.
Golî kâ tappâ—the range of a bullet : a vague
measure of distance : cf. gaukos.
Golmunhâ—[gol — round; munh — face]—the
goldsmith s round-headed hammer (sunâr).
Gon [Skt. goni]—(1) panniers for a pack-animal
(khurjî).
Bail na kûdâ kûdi gon !
Yih tamâshâ dêkhâ kon ?
[Who ever saw such sport as this ? The ox stands
quiet and the panniers jump !]
Baniyê ki gon mên nau mankâ dhokâ — the
Baniya’s panniers hold nine maunds of roguery.
Gadhê kîgon mêû nau pasêrî kâ dhêlâ — they
put a clod weighing a rnaund or so into the
miserable donkey’s panniers.
(2) a measure for grain = 16 mânî (qv.). Gorakh-
pur.
Gonâ—see gaunâ.
Gonânâ—[Skt. gamana — going]—to escort pil-
grims round a sacred place.
Gonâvâ—[gonânâ] — an escorter of pilgrims.
Gonchâ— [? gon] — a milk-pail. East districts
(jhâkarî).
Gonchhâ—a corruption of angochhâ (qv.).
Gondâ—[gûùdnâ — to knead]—clay worked up
into mud to be used as mortar or for building
mud walls.
Gondâ—[? go = cow; sthâ — place] (gonrâ) —
(1) an enclosure for cattle : the phrase for making
such an enclosure is gondâ rûüdhnâ ; (2) a fence
round young trees—Central Duâb (thânvlâ) ; (3)
a very small field : the next size above this is
tapariyâ—Central Duâo ; (4) the first reservoir
into which water is thrown by the swing basket.
Duâb (doll.
Gondâ—îgâûv, Skt. grâma and stha]—(1) land
near the village site—Central Duâb (goêfir,
gauhânî) ; (2) a village pathway or road
(pagdandî).
Gondrî—-a mat made of the gond reed.
Gofijî — [gêhûûjau]—wheat and barley sown to-
gether: in Bundelkhand barley (jau).
Gonrâ—see gondâ.
Gonrakh— | [gun = the hauling-rope of a boat ;
Gonrakhâ— ) rakhnâ — to place]—the pole or
mast of a boat to which the hauling rope is
attached. East districts (mastul).
Gonrsâr— | a house for parching grain (bhar-
Gonrsârî—) bhûfija).
Gofith— Ί [Skt. govishta] — (1) dried cow-dung
Gonthâ—· j —East districts; (2) the place
where the jiutiyâ (qv.) festival is celebrated. It
is cleared and plastered with cow-dung by the
women of the village.
Gofithab—see gointhab.
G op— } [Skt. gopa—go = cow]—(1) a cowherd
Gopa— j (guâl) ; (2). a man’s necklet made
of twisted gold wire.
Gopashtamî— 4 [gopa, ashta = eight]—a feast
Gopâsfitamî— j held on 8th light half of Kâr-
tik (Kârtik sudi ashta mi). The cattle are fed
and decorated with garlands in honour of Krish-
na passing his youth in the cattle pastures of
Brindaban.
Gopan— \ [Skt. gophana]—(dhêlvâms, dliêl-
Gopanâ— \ vâûsâ, dhêlvânsî, dhilmâûs,
Gophan— j dhilmâvsâ, dhilmânsî, dhil-
Gophanâ— f mâsi, dhilvâùsi, khivêritar) —
Gophanî— f the sling used in scaring birds.
Gophiyâ— 1 The pellet is to the west guilt,
Gophnî— ] golî; to the east, dhêl, clhêlâ,
Gopiyâ— / dhêliyâ, gultâ.
Gor—a grave. Jahân kâ murdah tahâû kî gor
= where the corpse is, there is the grave.
I
113
GOR
Goifid—see goêiid.
Goiiijâ—a kind of bean (sêm).
Goînth— "X [Skt. govishta] — (1) cow-dung
Goîfithâ— ) cakes for fuel. East districts
(gobar) ; (2) a head-load of straw. East dis-
tricts.
Gointhab—to plaster a place with cow-dung and
water — a Chamâr’s word. East districts
(lîpnâ).
Goitâ—[gau]—raw cow-leather. East districts.
Gofthâ- I “e goM!h·
Gojfhaul Λ[Skt. govishta shâla]—a house for
°i au a r holding cow-dung fuel. East
Goifhaur— C districfs (gohârîJ
Goithaura J '
Gojâ —young straight shoots of trees, etc.
Gojai— [gêhuù-jau] {adhgêhunvâû, gojî,
Gojarâ— > jaugar)—wheat and barley sown
Gojarî— ' together.
Gojhâ— [Skt. ganja\—(1) a man’s pocket (jêb) ;
(2) {gurijhâ, gunjhiyâ) a semi-circular sweet-
meat made of wheat-flour filled with spices and
sugar.
Gojhnaut—
Gojhnautâ— >
Gojhnâvat— '
tricts (sârî).
Gojî—see gojai
Gokh—
Gokhâ
-}
[gojhâ]—the loose fold on the
left side of a woman’s sheet,
used as a pocket. East dis-
eye]-
[Skt. gavâksha = a bull’s
look out ; a window on an upper
floor with a balcony.
Gokhâ—[? gau]—a calf-skin (chamrâ).
Gokhrû—see gûkhrû.
Gol—[Gopâla — protector of cows]—one of the
Kumaun local gods ; another name for Goril
(qv.).
Gol — [Skt. gola — a ball]—(1) a round beam
used as a prop inside mud walls; (2) a large
round grain-vessel. Central Dûab (nâp).
Golâ—\_goÎ]—(1) {bind, bîûr,girgaz)—the mason-
ry cylinder of a well (kûâri) ; (2) roasted
balls of meat (nânbâî) ; (3) the kernel of a
cocoa-nut ; (4) a round beam used as a prop in-
side mud walls (gol) ; (5) a grain-market ; (6) a
pill of opium or bhang ; (7) a bundle of fodder,
especially used of the leaves of the jharbêrî
(qv.). Central Duâb.
Golak—[corr. of Pers. gholak]—(\)[gallâ,gholak,
gullak)—& money-box; (2) a chisel with a
curved point for cutting grooves (barhai).
Golf—[gol]—(1) the bullet used in a musket, sling,
etc. ; (2) a large round earthen jar used for hold-
ing grain, etc. (chhofir, nâp).
Khali Baniyâ kyâ karê ?
Us golî kâ clhân is golî men bharê.
[Flow does the Baniya amuse himself when he has
nothing else to do ? Why of course he takes the
rice out of one jar and puts it in another.]
(3) the disease quarter ill or rinderpest in
cattle : apparently so called from the rapidity
with which death ensues.
Golî kâ tappâ—the range of a bullet : a vague
measure of distance : cf. gaukos.
Golmunhâ—[gol — round; munh — face]—the
goldsmith s round-headed hammer (sunâr).
Gon [Skt. goni]—(1) panniers for a pack-animal
(khurjî).
Bail na kûdâ kûdi gon !
Yih tamâshâ dêkhâ kon ?
[Who ever saw such sport as this ? The ox stands
quiet and the panniers jump !]
Baniyê ki gon mên nau mankâ dhokâ — the
Baniya’s panniers hold nine maunds of roguery.
Gadhê kîgon mêû nau pasêrî kâ dhêlâ — they
put a clod weighing a rnaund or so into the
miserable donkey’s panniers.
(2) a measure for grain = 16 mânî (qv.). Gorakh-
pur.
Gonâ—see gaunâ.
Gonânâ—[Skt. gamana — going]—to escort pil-
grims round a sacred place.
Gonâvâ—[gonânâ] — an escorter of pilgrims.
Gonchâ— [? gon] — a milk-pail. East districts
(jhâkarî).
Gonchhâ—a corruption of angochhâ (qv.).
Gondâ—[gûùdnâ — to knead]—clay worked up
into mud to be used as mortar or for building
mud walls.
Gondâ—[? go = cow; sthâ — place] (gonrâ) —
(1) an enclosure for cattle : the phrase for making
such an enclosure is gondâ rûüdhnâ ; (2) a fence
round young trees—Central Duâb (thânvlâ) ; (3)
a very small field : the next size above this is
tapariyâ—Central Duâo ; (4) the first reservoir
into which water is thrown by the swing basket.
Duâb (doll.
Gondâ—îgâûv, Skt. grâma and stha]—(1) land
near the village site—Central Duâb (goêfir,
gauhânî) ; (2) a village pathway or road
(pagdandî).
Gondrî—-a mat made of the gond reed.
Gofijî — [gêhûûjau]—wheat and barley sown to-
gether: in Bundelkhand barley (jau).
Gonrâ—see gondâ.
Gonrakh— | [gun = the hauling-rope of a boat ;
Gonrakhâ— ) rakhnâ — to place]—the pole or
mast of a boat to which the hauling rope is
attached. East districts (mastul).
Gonrsâr— | a house for parching grain (bhar-
Gonrsârî—) bhûfija).
Gofith— Ί [Skt. govishta] — (1) dried cow-dung
Gonthâ—· j —East districts; (2) the place
where the jiutiyâ (qv.) festival is celebrated. It
is cleared and plastered with cow-dung by the
women of the village.
Gofithab—see gointhab.
G op— } [Skt. gopa—go = cow]—(1) a cowherd
Gopa— j (guâl) ; (2). a man’s necklet made
of twisted gold wire.
Gopashtamî— 4 [gopa, ashta = eight]—a feast
Gopâsfitamî— j held on 8th light half of Kâr-
tik (Kârtik sudi ashta mi). The cattle are fed
and decorated with garlands in honour of Krish-
na passing his youth in the cattle pastures of
Brindaban.
Gopan— \ [Skt. gophana]—(dhêlvâms, dliêl-
Gopanâ— \ vâûsâ, dhêlvânsî, dhilmâûs,
Gophan— j dhilmâvsâ, dhilmânsî, dhil-
Gophanâ— f mâsi, dhilvâùsi, khivêritar) —
Gophanî— f the sling used in scaring birds.
Gophiyâ— 1 The pellet is to the west guilt,
Gophnî— ] golî; to the east, dhêl, clhêlâ,
Gopiyâ— / dhêliyâ, gultâ.
Gor—a grave. Jahân kâ murdah tahâû kî gor
= where the corpse is, there is the grave.
I