FAROCHE
uevres; si estait /or sainteés e /or bontés tant so/e-
ment en /a demostrance dehors, quar de /a vérité
de bien n ’avoit nient dedens /or corage5]; Règle-
CistG 594; SGraalIVH 186; RobGretliEv ANDE1;
SFranchS 2767; BibleParS Mt 3,7; Mt 23,13;
Le 7,37; etc.; LégApostHR 84,134; SermMaurPB
144; etc.etc., TL 3,1638; Gdf 6,137c; ANDE1
FARISEU; PHARISÉ; PHARISEU(3) 4; Hu 5,760a; TLF
13,224a; DMF; FEW 8,366b); ♦ adj. “qui est
relatif aux pharisiens” (2eq. 13es., RobGretliEv
ANDE1 [la gentpharisé], ANDE1).
• farisien m.
(farisien PelVieD 8067, pharisien 1267 Brun-
LatChab 638; SJeanBaptOc^G 1123; PelVieD
4366,pharisen BibleHolkP 36,1; 46,4; 46,7; etc.)
♦ “membre d’un courant du judaïsme de l’An-
tiquité, pharisien” (dep. 1267, BrunLatChab 638
[Après mostra par p/usors raisons auz pharisiens
qui murmuraient contre /es discip/es qui espi-
choient grains hors des pautes au semedi et /es
manj oient, que il ne fai soient point de pechiet];
SJeanBaptOc^G 1123 [Qui preeche ce qu’il ne
fait, 1/ est pharisien de fait]', BibleHolkP 36,1;
46,4; 46,7; etc.; PelVieD 4366; 8067, TL 3,1639;
GdfC 10,330c; ANDE1 FARISEU; PHARISEIN<4);
DMF; Hu 5,760a; FEW 8,366b; TLF 13,224a).
— Kiwitt.
agn. FARLOUPER m.
[Ce mot, qui ne paraît être attesté que dans les
extraits publiés des archives de Leicester, ne se
prête pas à une explication facile. Tout compte
fait, il ne semble pas exclu d’y voir une forma-
tion sur le verbe mangl. LÔPEN, var. dial, de LÊ-
PEN “to run; to go hastily or witli violence; to
rush, to ‘tlirow oneself’” (dep. 12es., MED 5,839b;
OED électronique sub LEAP) qui prend aussi le
sens de “to break out in an illégal or disorderly
way” (dep. ca. 1670, ib. LEAP). Comme ce verbe
se combine aussi avec des adverbes(1), la première
syllabe de notre mot représente probablement l’ad-
verbe mangl. FER “at a distance” (dep. ca. 1175,
MED 3,492b; OED électronique FAR(2)).]
(3) Les attestations citées sous PHARISEU figurent
également dans l’article FARISEU.
(4) L’attestation citée sous PHARISEIN figure éga-
lement dans l’article FARISEU.
N,OED électronique donne les exemples forth
et ont.
|2,OED électronique donne, entre autres,
l’exemple «far-goer “one who goes far”, ht. and
fig».
♦ “marchand forain” (1335/36, BatesonLeicester
2,22 [Item: que nuy/ desfar/ouperes de /a dite ville
ne estoise sur les charettes de pessoun ne de ha-
ranges a mettre autre pris sur les vitailles que Je
vendour ne vo/eit meismes sur peine etc.], ANDE1
[“stranger”]). — Stâdtler.
FARMACIE f.
[Emprunt au 1t. PHARMACIA f. “science des
remèdes et des médicaments”, “médicament”
(ThesLL 101,2011); pour le mit. cf. LathamDict
1,2263.
Rem.: FevresS relève 2 att. defarmasia (f°37v°;
118v°) et 3 att. de farmansia (236v°; 237v°;
238v°) que nous interprétons comme mots latins
dans des contextes français. Les contextes ap-
puient notre définition, cf. p.ex. 237v°: Et aussi,
nos li donons farmansia, pe[rus] c 'est purgacion.]
♦ t. de médecine “sorte de médecine pur-
gative”^ (ca. 1300 - 1491, SecrSecrPr2S 419
[Baing, me seine s,farmacie s et purgations puet om
user en ce/ tens por besoingne]', HMondB 1388
[évacuation ou propos est double, c 'est a savoir
flobothomie et farmacie]', 1579 [farmacie espur-
gant Tumeur agüe] ', 1585; [EvrartContyAr Gdf
[2 att.]], TL 3,1639; Gdf 3,724a; GdfC 10,330c;
ANDE1; DMF; FEW 8,367b). - Dôrr.
FAROCHE adj.
[Du It.tard. FORASTICUS “étranger” (ThesLL
61,1049 (forasticasy. 7es.; LathamDict 1,976b: ca.
700). L’évolution phonétique est expliquée par
RlieinfelderL § 719: forasticu > *forastiu > */b-
rastyo > afr. forasche d’où par métathèse faroche
(cf. RlieinfelderL § 116). - En suivant le TL, nous
rangeons les résultats divers de l’évolution pho-
nétique sous l’entrée faroche. - Le FEW 3,708a
explique les fonnes commençant par fer- et la
nuance sémantique de rudesse et de brutalité par
l’influence de la famille latine de férus, v. FIER
DEAFpré. - Occ. farouge “farouche, sauvage” se-
rait congénère selon le FEW 3,707, mais les dic-
tionnaires de l’occ. (Rn 3,308b; Lv 3,465a; Mis-
tral 1,1121a) interprètent farouge comme graphie
de feroge “féroce”. ït.forastico “insociable” est un
emprunt au 1t. (Battaglia 6,149c: ‘Ant. e région.’,
Ie att. 2em. 17es.).
(1)Pour des détails encycl. cf. S. Lieberknecht,
Die Canones des Pseudo-Mesue, Stuttgart 1995,
3; 15411883.
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
145
146
uevres; si estait /or sainteés e /or bontés tant so/e-
ment en /a demostrance dehors, quar de /a vérité
de bien n ’avoit nient dedens /or corage5]; Règle-
CistG 594; SGraalIVH 186; RobGretliEv ANDE1;
SFranchS 2767; BibleParS Mt 3,7; Mt 23,13;
Le 7,37; etc.; LégApostHR 84,134; SermMaurPB
144; etc.etc., TL 3,1638; Gdf 6,137c; ANDE1
FARISEU; PHARISÉ; PHARISEU(3) 4; Hu 5,760a; TLF
13,224a; DMF; FEW 8,366b); ♦ adj. “qui est
relatif aux pharisiens” (2eq. 13es., RobGretliEv
ANDE1 [la gentpharisé], ANDE1).
• farisien m.
(farisien PelVieD 8067, pharisien 1267 Brun-
LatChab 638; SJeanBaptOc^G 1123; PelVieD
4366,pharisen BibleHolkP 36,1; 46,4; 46,7; etc.)
♦ “membre d’un courant du judaïsme de l’An-
tiquité, pharisien” (dep. 1267, BrunLatChab 638
[Après mostra par p/usors raisons auz pharisiens
qui murmuraient contre /es discip/es qui espi-
choient grains hors des pautes au semedi et /es
manj oient, que il ne fai soient point de pechiet];
SJeanBaptOc^G 1123 [Qui preeche ce qu’il ne
fait, 1/ est pharisien de fait]', BibleHolkP 36,1;
46,4; 46,7; etc.; PelVieD 4366; 8067, TL 3,1639;
GdfC 10,330c; ANDE1 FARISEU; PHARISEIN<4);
DMF; Hu 5,760a; FEW 8,366b; TLF 13,224a).
— Kiwitt.
agn. FARLOUPER m.
[Ce mot, qui ne paraît être attesté que dans les
extraits publiés des archives de Leicester, ne se
prête pas à une explication facile. Tout compte
fait, il ne semble pas exclu d’y voir une forma-
tion sur le verbe mangl. LÔPEN, var. dial, de LÊ-
PEN “to run; to go hastily or witli violence; to
rush, to ‘tlirow oneself’” (dep. 12es., MED 5,839b;
OED électronique sub LEAP) qui prend aussi le
sens de “to break out in an illégal or disorderly
way” (dep. ca. 1670, ib. LEAP). Comme ce verbe
se combine aussi avec des adverbes(1), la première
syllabe de notre mot représente probablement l’ad-
verbe mangl. FER “at a distance” (dep. ca. 1175,
MED 3,492b; OED électronique FAR(2)).]
(3) Les attestations citées sous PHARISEU figurent
également dans l’article FARISEU.
(4) L’attestation citée sous PHARISEIN figure éga-
lement dans l’article FARISEU.
N,OED électronique donne les exemples forth
et ont.
|2,OED électronique donne, entre autres,
l’exemple «far-goer “one who goes far”, ht. and
fig».
♦ “marchand forain” (1335/36, BatesonLeicester
2,22 [Item: que nuy/ desfar/ouperes de /a dite ville
ne estoise sur les charettes de pessoun ne de ha-
ranges a mettre autre pris sur les vitailles que Je
vendour ne vo/eit meismes sur peine etc.], ANDE1
[“stranger”]). — Stâdtler.
FARMACIE f.
[Emprunt au 1t. PHARMACIA f. “science des
remèdes et des médicaments”, “médicament”
(ThesLL 101,2011); pour le mit. cf. LathamDict
1,2263.
Rem.: FevresS relève 2 att. defarmasia (f°37v°;
118v°) et 3 att. de farmansia (236v°; 237v°;
238v°) que nous interprétons comme mots latins
dans des contextes français. Les contextes ap-
puient notre définition, cf. p.ex. 237v°: Et aussi,
nos li donons farmansia, pe[rus] c 'est purgacion.]
♦ t. de médecine “sorte de médecine pur-
gative”^ (ca. 1300 - 1491, SecrSecrPr2S 419
[Baing, me seine s,farmacie s et purgations puet om
user en ce/ tens por besoingne]', HMondB 1388
[évacuation ou propos est double, c 'est a savoir
flobothomie et farmacie]', 1579 [farmacie espur-
gant Tumeur agüe] ', 1585; [EvrartContyAr Gdf
[2 att.]], TL 3,1639; Gdf 3,724a; GdfC 10,330c;
ANDE1; DMF; FEW 8,367b). - Dôrr.
FAROCHE adj.
[Du It.tard. FORASTICUS “étranger” (ThesLL
61,1049 (forasticasy. 7es.; LathamDict 1,976b: ca.
700). L’évolution phonétique est expliquée par
RlieinfelderL § 719: forasticu > *forastiu > */b-
rastyo > afr. forasche d’où par métathèse faroche
(cf. RlieinfelderL § 116). - En suivant le TL, nous
rangeons les résultats divers de l’évolution pho-
nétique sous l’entrée faroche. - Le FEW 3,708a
explique les fonnes commençant par fer- et la
nuance sémantique de rudesse et de brutalité par
l’influence de la famille latine de férus, v. FIER
DEAFpré. - Occ. farouge “farouche, sauvage” se-
rait congénère selon le FEW 3,707, mais les dic-
tionnaires de l’occ. (Rn 3,308b; Lv 3,465a; Mis-
tral 1,1121a) interprètent farouge comme graphie
de feroge “féroce”. ït.forastico “insociable” est un
emprunt au 1t. (Battaglia 6,149c: ‘Ant. e région.’,
Ie att. 2em. 17es.).
(1)Pour des détails encycl. cf. S. Lieberknecht,
Die Canones des Pseudo-Mesue, Stuttgart 1995,
3; 15411883.
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
145
146