Metadaten

Baldinger, Kurt; Möhren, Frankwalt [Hrsg.]; Städtler, Thomas [Hrsg.]; Baldinger, Kurt [Bearb.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Kommission für das Altfranzösische Etymologische Wörterbuch [Mitarb.]
Dictionnaire étymologique de l'ancien français: [DEAF] (F) — Berlin, Boston: De Gruyter, Akademie Forschung, 2012

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.59416#0168
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
FEUPE

linge ou lange viez ou nueve]; RutebF 1,381,114
[draperie vaut mi ex que ne fet freperie]; Cart. de
Dijon GdfC; Foire de Dijon GdfC(11); PéageCha-
lonBA 48a [Poiz, freperie, robe faillie a cort ne
doivent rien]; Rentes d’Orliens GdfC(12); [Compt.
mun. de Tours GdfC; doc. 1382 AN JJ 122 Gdf;
cart. 16es. Esdras de Corbie DC [Stein 1056]], TL
3,1795 [sous FEUPERIE]; Gdf 6,69b [sous PELFRE-
RIE]; GdfC 9,662b; DC 3,441b [FERPERIA; ferpe-
rie DC 3,605a FREPATAE à identifier]; DMF; Lac
6,315a; Li 1,1791a; TLF 8,1267b; FEW 3,396a);
♦ menue freperie “ensemble d’habits ou de linges,
de tissus, de peausserie et sim. de moindre valeur”
(1302, LMestD p. 411 [povres piteables persones
vendeurs de menues ferperies]); ♦ par méton.
“commerce d’habits ou de linge, de tissu, de cuir et
sim. (usagés ou non)” (ca. 1268 - 1346; dep. 1770,
LMestL I 76,14 [le mestre du mestier de freperie];
I 76,19; I 76,22; etc.; BoursePleineN 86(13) [Mes
ce ne fu mie d’estoupes, Hanas d’or, d’argent et
de coupes I ot assez et draperie; Ne n ’ot cure de
freperie]; doc. 1346 AN JJ 77 Phil. VI [le mes-
tier de frepperie GdfC], Frantext114’; Li 1,1791a;
TLF 8,1267b); ♦ par méton. “heu de vente d’ha-
bits ou de linge, de tissu, de cuir et sim. (usagés ou
non)” (dep. 3eq. 13es., CensHôtProvinsM 574 [xr
,v. pro la ferperie de Provins qui fu mon seigneur
Baudon... a peier a la seint Jehan]; [RegChâtD
1,222; 1,223; 1,250; 2,500], DMF; Li 1,1791a;
TLF 8,1267b; FEW 3,396a); ♦ par méton. “qch.
qui a peu de valeur” (ca. 1270, RutebHerbF1 60
[Carbonculus et garcelars... Herbes aport des de-
zers d’Ynde Et de la terre Lincorinde... Elz quatre
parties don monde... Or m ’en creeiz: Vos ne sa-
veiz cui vos veeiz;... Veiz m’erberie: Je vos di,
par sainte Marie, Que ce n 'est mie freperie, Mais
granz noblesce]).
9 friper v.tr. [Cp. fim. friper “défraîchir
en chiffonnant”, attesté dep. Rab 1534 (FEW
3,396b(15); TLF 8,1266b), qui semble conserver
ce qui nous paraît être le noyau sémantique de
notre verbe, soit “frotter (par rapport aux habits,
(11) Ms. BN lat. 9873 f°26r° n’est pas dans Péa-
geDijonBM.
(12) A dater.
(13) TL 3,1795,26 cite friperie venant de Bourse-
PleineM 86: err.
(14) 1770, F. Galiani, Dialogues sur le commerce
des bleds, p. 89.
(15) Les différents sens du verbe mfr. frip-
per/ fim. friper, “défraîchir en chiffonnant”, “user
(ses habits)”, “frotter”, “regratter, repeigner (une
étoffe)”, FEW 3,396b,1-3; 13; 18, sont à réunir.

à l’étoffe)”; tant TLF 8,1266b («friper « s’agiter »
paraît être un autre verbe ») que DMF FRIPER de
1 ’espaule (« Sans doute mot différent de TLF »
8,1266b) sont err. Bien que le DMF définisse le
verbe “s’agiter, se contorsionner (dans un mouve-
ment qui marque la gêne de celui qui se sent dans
ses petits souliers)”, il renvoie à Gdf 4,150b (mfr.
fripper “frotter”). — Dans les patois de la Suisse
romande vivent les dérivés èfripâ v.tr. “user, gâ-
ter, en parlant d’habits ou de chaussures”; p.p. pris
comme adj. “vêtu de haillons, qui a ses habits
déchirés” (GISuisse 6,149a); èfripa f. “personne
qui use beaucoup ses vêtements” (id.); èfrèpalyi
v.tr. “déchirer ses vêtements en s’amusant” (id.
6,148a); afripâ v.pron. “se passionner pour qch.”
(id. 1,165b).]
♦ empl.abs. “se frotter (dans ses vêtements, en
signe de malaise?)”, dans la seule att. comme inf.
substantivé (mil. 12esJ16), ProvSalSanI 6192 [Se
suelt pereços delitier A celx kil volent enveier.
Dune li sorvenent tanz travailz: Fripers, esten-
deilliers, baailz, De pleindre sei, deJN1) defroter,
Des oilz ovrir, del chef grater. Tel délit en ad
pereços Corne malade de grant /os], FEW 3,396b
[Bellême]); ♦ loc. verb. friper de l’espaule “se
frotter (dans ses vêtements) par un mouvement de
l’épaule (en exprimant un sentiment de malaise ou
non)” (mil. 12es.; lert. 14es.; 1594 - 1624, ProvSal-
SanI 4112 [Soffler, baaller e grater, Friper d’es-
palles, mains froter]; PrunB 221 [le pere le mieux
qu 'il seult Ly monstra admiablement De sa dame
le mandement Tant que tout le fist esbahy Et que
tous ly sans (= sang) ly fremy, Que il en frippa de
l’espaulle]; [AncThéât 7,461], Hu 4,214a [“man-
ger, avaler gloutonnement” et sens fig. sim.?: à re-
voir]; DMF [déf. à corr., v. supra]; FEW 3,396b).
• defriper v. [Dérivation de friper à préfixe
de- qui a une valeur d’intensification, cp. GRO-
CIER, G 1428,41, et degrocier, G 1435,2; hachier,
H 12,9, et dehachier, H 13,3, sous HACHE1, H
8,43. Notre mot est à distinguer de fim. défriper
“faire disparaître les faux plis sur la surface de
(quelque chose) pour (en) rafraîchir l’aspect”, TLF
6,957b.]
♦ v.intr. “entrer ou être dans un état d’agita-
tion physique ou morale, traduisant une excita-
tion, une émotion de mécontentement, d’opposi-
tion, de tourment et sim.” (ca. 1170 - 2eq. 15es.,
RouH II 4391 [Moût voïssiez Franchoiz defrire
U6)vit dans la Basse-Normandie, cf. FEW
3,396b,16.
(17) Ms. del, à lire de + pron. se (?), cf. la note au
vers 6193, 3,114.

5
10
15
20
25
30
35
40
45
50

321

322
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften