GARDER
agar!
- 15es., JobGregL 466 [Ki agardent la mort et si
ne vient mié\-, AliscG 5864 p. 176 [Qui l'agarra,
moult aura bien erré-, l’infinitif agarer construit
par TL 1,206 (prob. sous l’influence de Gdf, cp.
agar ci-dessous) est à supprimer]; GaydonG 11; 05
SJeanEvW; ClarisA 16850; CleomH 4378;
BastC 5200 [TL cite encore un second passage
BastS 6050, où il faut lire regardant, v. BastC p.
263]; BaudSebB VI 550 [“attendre qn dans une
embuscade”]; GilMuisK I 207 [Le jugement que 10
vous pour vos fais awardés}-,! 352, Gdf 1,158b;
TL 1,205; FEW 17,513b; [v. aussi Jonas sub 1°]),
< v.n. “id.” (TroisAmA 494 [Cil ki veut sa vie
amender, Ne doit pas lonc terme agarder,
car ...]; AdenBuevH 3527 [Que il plus nen 15
agarde “car il n’attend plus davantage” Henry];
EnfOgH 1329 [a li rois commandé Que on le
pende, plus ne soit agardé}-, BastS 2429, TL
l,205;206); ♦ v.pron. “id.” (GilMuisK I 207
[Comment trèstous les jours Dieus se taist et 20
s'awarde}). 3° soi agarder a “s’attendre à, pen-
ser à” (AliscJ 5536 [Huimes s'agardent la gent a
l’entrecris], Gdf 1,158a [déf. “considérer, réflé-
chir”]; FEW 17,513b [l’inclut dans “réfléchir”];
v. aussi Styff 60). 0 4° v.n. “aviser, avoir en vue, 25
se proposer” (JostPletR 292 [Roberie si est quant
aucuns agarde por tolir les choses à aucun mar-
cheant...-, gloss, “avise, guette”]), ♦ v.a. “id.”
(HistAnc [Et Thamar n'aguardoit mes autre
choze que le mariage}, Gdf 1,158a; Styff 63 30
[qui considère cet emploi, sûrement à tort,
comme une acception spéciale de “décider”]).
5° agarder au profit de (qn) “avoir en vue le
profit de (qn)” (hap. doc. 13es. (?) [la date 1168
donnée par Gdf concerne l’original latin; agarder 35
traduit providentes, Ord I 15], Gdf 1,158a;
[cp. entregarder 2°]). 6° v.a. “surveiller
comme un prisonnier (sa femme, par jalousie)”
(JoufrH 1779 [Avez esté, ma douce dame, Dedenz
ceste aute tor close. Ce sachiez, que por autre 40
chose Pas agarder ne vos faisoie Que por l'amor
qu ’en vos avoie, Qu ’amors n 'iert ja sanz gelosie],
TL 1,206 [“hüten, bewachen”]; [cp. garder 11°
avec la motivation de garder 16°]). 7° v.a.
“protéger (qn)” (ChronGuesclC 17305 [Qu'a 45
tous jours me veilliez contre tous agardier}, Gdf
1,158b [sub “garder, préserver, garantir”; même
déf. FEW 17,522a; cp. garder 16°]). ♦ 8° agarder
(qn avec soi) “garder (qn auprès de soi pour le
protéger)” (Aiol2F 10187 [Tant aiment les 50
enfans auoec aus agarder-, gloss.: “bewahren”;
cp. garder 16°]). 9° v.a. “conserver dans son
intégrité (son amour, son honneur, etc.)”
(Frairie Valenc. [Awarder le loyen de dilection
Gdf]; Restor [Pour m'ounour agarder et mon 55
droit héritage Gdf]; GilMuisK II 269 [Dieu me
doinst boine fine et s'amour awarder}, Gdf
1,158b; [cp. garder 27°]), ♦ awarder (un droit)
“conserver dans son intégrité, protéger (un
droit)” (liég. 1347 [est tenus d'aidier, d'awarder
et défendre les drois de santé Eglize HaustRég 1;
gloss, “garder, sauvegarder”]). 10° v.a.
“observer, respecter, suivre, obéir à (une loi, un
statut, etc.)” (ca.1300, Psaut. ms. Maz. 258 Gdf;
liég. 1303 [Lesquelles ordinances et status... pro-
mettons awardeir loyalment HaustRég 1], Gdf
1,158a; FEW 17,513b [où “observer” est
employé avec deux sens différents!; cp. -> gar-
der 26°]). 11° v.a. “infliger (une peine à qn)”
(fin 12es., DeuOmniS 85 [A tele mort le jugèrent
E ço li agarderent pur ço ke ...], TL 1,206),
♦ “juger (que)” (agn. ca.l 180, JubNRec II 359
[Mes les juges... Unt agardé q 'a dreit ne a tort Ne
deivent suffrir vile mort-, Suchier: « agarder steht
im Agn. hàufig im Sinne des Kontinentalfr.
esgarder “urteilen, festsetzen, beschliessen”];
JostPletR 287 [w comme la cort agardera que il
fere le doie}, TL 1,206), ♦ v.n. “prononcer un
jugement (t. jur.)” (doc. lorr. 1231 [v. le contexte
sub agart 1°], Gdf 1,158c), ♦ en awarder lou
contraire “en décider dans un sens opposé”
(doc. Metz 1324, Gdf 1,158c sub agart).
♦ 12° agarder qch. à qn “adjuger (t. jur.)”
(agn. ca. 1275, Britt [57 la justice luy agarde plus
que le pleyntife eyt mis en sa veüe Gdf], Gdf
1,158b; Styff 64; FEW 17,513b; [de l’agn. le mot
a passé en angl.: to award(en) avec différents sens
juridiques dep. ca. 1390, OED; MED; cp. aussi
esgarder 16° et regarder 14°]); ♦ aflandr. estre
awardans “avoir droit à (un futur héritage)”
(1265, CoutStAmandM I, XXI 28 [l'esqueance
dont il sont awardans}, FEW 17,522a [cp. plus
haut le sens 2°]); ♦ awarder v.a. “payer un droit
de succession sur” (1265, CoutStAmandM I,
XX 2, FEW 17,522a).
0 agar! interj. [Dérivé de agarder sous
l'influence de gar, v. ci-dessus; réduction de
l’impératif FEW 17,524nl7 [« imperativ von
agarder ..., der durch den haufigen Gebrauch als
Interjektion um seine Auslautkonsonanten ge-
kürzt worden ist »]; cp. la réduction de agardez
> ardez chez Molière (Dépit Amoureux IV 4)
et ardé chez Rostand (Cyrano I 4), v. Nyrop
2,121;3,328; Styff 35; cp. aussi Vraignes aguide
“regarde, guette!”, impér. de guider “guigner,
regarder” FEW 17,601b. Cp. esgar.] (pic. awar
AdHaleRobL 547var. [= AdHaleRobR 536];
AdHaleRobL app. II 37 [vers interpolé; —
AdHaleRobR 724]; agar AdHaleRobL 713var.
[= AdHaleRobR 772]; HugCapL) “regarde!
prends garde! fais attention!” (AdHaleRobR
536;724;772; HugCapL 229, TL 1,205; Gdf
1,158b [où l’infinitif agarer est à supprimer, v.
FEW 17,524nl7, de même que agarer “abwar-
187
188
agar!
- 15es., JobGregL 466 [Ki agardent la mort et si
ne vient mié\-, AliscG 5864 p. 176 [Qui l'agarra,
moult aura bien erré-, l’infinitif agarer construit
par TL 1,206 (prob. sous l’influence de Gdf, cp.
agar ci-dessous) est à supprimer]; GaydonG 11; 05
SJeanEvW; ClarisA 16850; CleomH 4378;
BastC 5200 [TL cite encore un second passage
BastS 6050, où il faut lire regardant, v. BastC p.
263]; BaudSebB VI 550 [“attendre qn dans une
embuscade”]; GilMuisK I 207 [Le jugement que 10
vous pour vos fais awardés}-,! 352, Gdf 1,158b;
TL 1,205; FEW 17,513b; [v. aussi Jonas sub 1°]),
< v.n. “id.” (TroisAmA 494 [Cil ki veut sa vie
amender, Ne doit pas lonc terme agarder,
car ...]; AdenBuevH 3527 [Que il plus nen 15
agarde “car il n’attend plus davantage” Henry];
EnfOgH 1329 [a li rois commandé Que on le
pende, plus ne soit agardé}-, BastS 2429, TL
l,205;206); ♦ v.pron. “id.” (GilMuisK I 207
[Comment trèstous les jours Dieus se taist et 20
s'awarde}). 3° soi agarder a “s’attendre à, pen-
ser à” (AliscJ 5536 [Huimes s'agardent la gent a
l’entrecris], Gdf 1,158a [déf. “considérer, réflé-
chir”]; FEW 17,513b [l’inclut dans “réfléchir”];
v. aussi Styff 60). 0 4° v.n. “aviser, avoir en vue, 25
se proposer” (JostPletR 292 [Roberie si est quant
aucuns agarde por tolir les choses à aucun mar-
cheant...-, gloss, “avise, guette”]), ♦ v.a. “id.”
(HistAnc [Et Thamar n'aguardoit mes autre
choze que le mariage}, Gdf 1,158a; Styff 63 30
[qui considère cet emploi, sûrement à tort,
comme une acception spéciale de “décider”]).
5° agarder au profit de (qn) “avoir en vue le
profit de (qn)” (hap. doc. 13es. (?) [la date 1168
donnée par Gdf concerne l’original latin; agarder 35
traduit providentes, Ord I 15], Gdf 1,158a;
[cp. entregarder 2°]). 6° v.a. “surveiller
comme un prisonnier (sa femme, par jalousie)”
(JoufrH 1779 [Avez esté, ma douce dame, Dedenz
ceste aute tor close. Ce sachiez, que por autre 40
chose Pas agarder ne vos faisoie Que por l'amor
qu ’en vos avoie, Qu ’amors n 'iert ja sanz gelosie],
TL 1,206 [“hüten, bewachen”]; [cp. garder 11°
avec la motivation de garder 16°]). 7° v.a.
“protéger (qn)” (ChronGuesclC 17305 [Qu'a 45
tous jours me veilliez contre tous agardier}, Gdf
1,158b [sub “garder, préserver, garantir”; même
déf. FEW 17,522a; cp. garder 16°]). ♦ 8° agarder
(qn avec soi) “garder (qn auprès de soi pour le
protéger)” (Aiol2F 10187 [Tant aiment les 50
enfans auoec aus agarder-, gloss.: “bewahren”;
cp. garder 16°]). 9° v.a. “conserver dans son
intégrité (son amour, son honneur, etc.)”
(Frairie Valenc. [Awarder le loyen de dilection
Gdf]; Restor [Pour m'ounour agarder et mon 55
droit héritage Gdf]; GilMuisK II 269 [Dieu me
doinst boine fine et s'amour awarder}, Gdf
1,158b; [cp. garder 27°]), ♦ awarder (un droit)
“conserver dans son intégrité, protéger (un
droit)” (liég. 1347 [est tenus d'aidier, d'awarder
et défendre les drois de santé Eglize HaustRég 1;
gloss, “garder, sauvegarder”]). 10° v.a.
“observer, respecter, suivre, obéir à (une loi, un
statut, etc.)” (ca.1300, Psaut. ms. Maz. 258 Gdf;
liég. 1303 [Lesquelles ordinances et status... pro-
mettons awardeir loyalment HaustRég 1], Gdf
1,158a; FEW 17,513b [où “observer” est
employé avec deux sens différents!; cp. -> gar-
der 26°]). 11° v.a. “infliger (une peine à qn)”
(fin 12es., DeuOmniS 85 [A tele mort le jugèrent
E ço li agarderent pur ço ke ...], TL 1,206),
♦ “juger (que)” (agn. ca.l 180, JubNRec II 359
[Mes les juges... Unt agardé q 'a dreit ne a tort Ne
deivent suffrir vile mort-, Suchier: « agarder steht
im Agn. hàufig im Sinne des Kontinentalfr.
esgarder “urteilen, festsetzen, beschliessen”];
JostPletR 287 [w comme la cort agardera que il
fere le doie}, TL 1,206), ♦ v.n. “prononcer un
jugement (t. jur.)” (doc. lorr. 1231 [v. le contexte
sub agart 1°], Gdf 1,158c), ♦ en awarder lou
contraire “en décider dans un sens opposé”
(doc. Metz 1324, Gdf 1,158c sub agart).
♦ 12° agarder qch. à qn “adjuger (t. jur.)”
(agn. ca. 1275, Britt [57 la justice luy agarde plus
que le pleyntife eyt mis en sa veüe Gdf], Gdf
1,158b; Styff 64; FEW 17,513b; [de l’agn. le mot
a passé en angl.: to award(en) avec différents sens
juridiques dep. ca. 1390, OED; MED; cp. aussi
esgarder 16° et regarder 14°]); ♦ aflandr. estre
awardans “avoir droit à (un futur héritage)”
(1265, CoutStAmandM I, XXI 28 [l'esqueance
dont il sont awardans}, FEW 17,522a [cp. plus
haut le sens 2°]); ♦ awarder v.a. “payer un droit
de succession sur” (1265, CoutStAmandM I,
XX 2, FEW 17,522a).
0 agar! interj. [Dérivé de agarder sous
l'influence de gar, v. ci-dessus; réduction de
l’impératif FEW 17,524nl7 [« imperativ von
agarder ..., der durch den haufigen Gebrauch als
Interjektion um seine Auslautkonsonanten ge-
kürzt worden ist »]; cp. la réduction de agardez
> ardez chez Molière (Dépit Amoureux IV 4)
et ardé chez Rostand (Cyrano I 4), v. Nyrop
2,121;3,328; Styff 35; cp. aussi Vraignes aguide
“regarde, guette!”, impér. de guider “guigner,
regarder” FEW 17,601b. Cp. esgar.] (pic. awar
AdHaleRobL 547var. [= AdHaleRobR 536];
AdHaleRobL app. II 37 [vers interpolé; —
AdHaleRobR 724]; agar AdHaleRobL 713var.
[= AdHaleRobR 772]; HugCapL) “regarde!
prends garde! fais attention!” (AdHaleRobR
536;724;772; HugCapL 229, TL 1,205; Gdf
1,158b [où l’infinitif agarer est à supprimer, v.
FEW 17,524nl7, de même que agarer “abwar-
187
188