Metadaten

Baldinger, Kurt; Möhren, Frankwalt [Editor]; Städtler, Thomas [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Kommission für das Altfranzösische Etymologische Wörterbuch [Contr.]; Baldinger, Kurt [Oth.]
Dictionnaire étymologique de l'ancien français: [DEAF] (G): G — Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1995

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.61390#0506
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
GLETON

GLIIER, GLICIER

DC 5,29a; FEW 16,330b [gletteron 14.jh. - Voult
1613 . . . nfr. glaiteron]).}
• grateron m. [Cf. glateron “grateron, Galium
aparine L.” 1553, v. R.Arveiller RLiR 39,212;
var. qui illustre la rencontre de gleton et de grat-
ter.} ♦ “espèce de garance, gaillet accrochant
(galium aparine L.)” (dep. av.1320, HMondLatP
572 [Rubea, rubia idem, est triplex: rubea ma-
jor. . . rubea minor. .. assimilatur in forma ru-
beae majori, sed multo minor est, et quando pal-
patur, adhaeret fortiter manibus ita quod vix ex-
cutitur et dicitur vulgariter grateron, v. HMondB
2,290], FEW 16,331a [cf. Bissières gratron, Ard.
gratteron FEW 16,373a]).
• [glaterole f., prob. “bardane”, comme surnom:
Heudensons H glaterole, 1301, Cahiers de la Tail-
le, 1301-1318, f°10r°, Arch. mun. Reims,
GdfMat. - Môhren.]
• gletonnier m. (gletonnier PelVieS 8847; Rec-
MédBNlat8654bM 8, agn. gletoner BibbO 666,
gletuner GIGlasgM2 157b, glatuner 12es. (?) Rec-
MédDresdV 4, s.l. gloutonnier GlParR 4754, glo-
comer [1. glotonier] BibbFW 51,19) ♦ “bardane
(la plante)” (12es. (?) - 15es., RecMédDresdV 4
[Radicem glatuner, glose suscrite lappe}-, BibbO
666 [E si vous trovez au verger meythe Ameroke e
gletoner (= BibbFW 51,19 glocomer 1. glotonier)
tuybil Les arassez de une besagu, E plauntez cho-
let en leur liu\; GIGlasgM2 157b [Hoc lapatium :
gletuner}-, PelVieS 8847; RecMédBNlat8654bM 8
(gloss, “bardane cotonneuse”); GlParR 4754, TL
4,372; Gdf 4,290a; DC 5,29a; FEW 16,330b).
• *gletoniere f. [Pour groutonniere Gdf 4,285c,
qui serait à insérer ici selon FEW 16,331bnl, v.
-* glot.] (gloteniere Recettes méd. en vers (ms.
14es.) R 32,100,6, gletonere fin 13es. GIDouceP
261 ; Recettes méd. en vers R 32,100,6 var. ms. ca.
1360/70; [GlAlphM 84,12]) ♦ “bardane coton-
neuse” [v. Meyer R 32,100 n. au v.6] (fin 13es. -
lem.l5es., GIDouceP 261; Recettes méd. en vers
R 32,100,6; [GlAlphM 84,12], FEW 16,330b; TL
4,372; Stone 337b).
• [mfr. gleteronnier m. “bardane (la plante)”
(15es., P.Virgin, Le roman des trois pèlerinages
[remaniement des œuvres de Guillaume de De-
guileville], éd. Paris 1500 [BN Rés. Ye 213; Vélins
2227], f°65r°b (le premier des deux feuillets 65
qui s’y trouvent à cause d’une erreur de pagina-
tion) [Je suis la vieille herissee. . . Poignante je
suis et haineuse, Impatiente et desdaigneuse, Plus
aspre que gleteronnier, Ronce, espine ne grose-
lier], Gdf 4,289c).]
• [mfr. gletonneux adj. “qui est de la nature de
la bardane” (ms. av.1436, Aalmas [lapa : chardon

gletonneux}, Gdf 4,290a).] - Gier.
[GLEUGON m. [La seule attestation connue de
ce mot (v. ci-dessous) fait partie d’une énuméra-
tion de termes de mépris désignant des person-
nes peu respectables qui participent à une émeu-
te ; il n’est pas possible d’en préciser le sens. L’éd.
de ChronPBasS propose dans une note la déf.
“ivrogne, débauché”; si c’est exact, on pourrait
penser à un dér. de l’interjection onomatopéique
glouglou «bruit que fait le vin quand il sort du
goulot d’une bouteille; bruit qui se fait dans la
gorge lorsque l’on boit» dep. av.1643, v. *glo-
poher. Mais le sens du mot est peut-être tout à
fait différent: serait-il à rattacher au pic. mod.
keuker “tromper, attraper”, FEW 22 [épreuves]?
(Ce verbe a peut-être été emprunté au néerl.,
comme le suggère le FEW, cf. mnéerl. gokelen,
kokelen “bateler” VerVer 2,2053; néerl. gooche-
len Woordenboek 5,405). Cp. geudon DEAF G
674s., et geugon 675.] ♦ “personne peu respec-
table (ivrogne? imposteur? vaurien?)”
(2em.l5es., ChronPBasS p.209 [Ainsi s’en alerent
toutte nuit, par ces rues, criant et braiant, cascuns
a se maniéré; et fu telle heure qu’il n’i avoit en
celle armee que cokins, truans, gleugons et gens
de petitte valleur, n. de l’éd.: “ivrognes, débau-
chés”], Gdf 4,290a [“ivrogne, débauché”]).] -
Gier; Baldinger.
GLIIER, GLICIER v. [De l’abfrq. *GLÎDAN
“glisser” cf. mha. glîten “id.” Lexer 1,1035; Ben-
MüZa 1,549b, afris. glida HolthausenAfris 35a,
mba. gliden SchillerLübben 2,120b, mnéerl. gli-
den VerVer 2,1994, néerl. glijden Woordenboek
5,66; DeVriesNéerl 210b, aangl. glîdan “to glide,
slip, slide” BosTol 481a; BosTolSuppl 476a,
mangl. glïden MED 4,161b, angl. glide OED G
217b, et les dér. isl. de la racine gleidh-, Jôhan-
nesson 380. Ce mot ne vit que dans le nord du
domaine gallo-roman, v. FEW 16,46a. La forme
régulière en afr. est gliier (pour ï germ. > ï cf.
FouchéPhon p.201s., pour gl > gl FouchéPhon
p.684; pour la chute de -d- intervocalique,
FouchéPhon p.600); elle n’est que rarement at-
testée (v. I. ci-dessous) et n’a laissé que peu de
traces dans les dial. mod. (Metz glayêy “glis-
ser”, St-Pol gliant “glissant”, Dém. “id., onc-
tueux”, Metz glâyant “glissant”, FEW 16,44a). Le
— c— de glicier provient prob. de l’influence de
glacier “glisser”, — glace; cf. DG 2,1172a; REW
3789; Gam2 481b; BW5 296b (cette explication
semble préférable à celle donnée par le FEW
16,46a, selon laquelle esclicier aurait influencé

5
10
15
20
25
30
35
40
45
50

843

844
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften