GRUIS
3,2333b; TLF 9,565a; Rob 1986 5,28a).
• graerie f. (graerie SRemiB 6676; doc. 1285
LongnonDoc 3,23l; 25b; doc. vers 1325 ChRethel
1,708,28; doc. 1334 Gdf, graierie ca. 1268 ClarisA
2996, graarie doc. [1260] cartulaire DC, grarie
doc. 1285 LongnonDoc 3,24m; 25h; doc. [1301]
cartulaire DC; doc. 1347 /1348 LongnonDoc 3,381h,
graryedoc. [1301] cartulaireDC [2 att.]; doc. 1347/
1348 LongnonDoc 3,377N; 3790; 384g; etc.) ♦
“surveillance des bois (incluant l’office, le droit,
le revenu et le district correspondants)” ([1260];
1268 - Lar 1872, doc. [1260 cartulaire] DC; ClarisA
2996 [D’autre part (du château) ert le bois massis,
La praierie, la riviere, ..., D’autre part sont les
bergeries, Li jardin et les graieries]; SRemiB 6679
[Li duifrere par graerie (var. ms. ca. 1360 rage rie)
Por croistre lor foresterie Saisirent un pau dou
boschage. Et li homme dou seingnorage De l’eglise
de Reins disoient As forestiers qu’il meffaisoient];
doc. 1285 LongnonDoc 3,23l; 24m; 25b; 25h;
doc. [1301] cartulaire [Nous avons baillié à nostre
seigneur le roy... toute la chace que nous aviens...
ès bois, que nous avons en grarie en laforestdeRie et
es bois, que nous avons es bateys de Vilers;... sans ce
que nous ne baillons, ne avons baillié nus des treffons,
des graryes, des bateys, ne desforfais d’iciaus; ains
les retenons par devers nous, et retenons les gardes
desdites graryes, des bateys et des usaiges, pour faire
garder par nos sergens, comme nostre treffons, DC] ;
doc. vers 1325 ChRethelS 1,708,28; doc. 1334 Gdf;
doc. 1347/ 1348 LongnonDoc 3,377n; 379o; 381H;
etc., TL4,505 [“Recht des Mitbesitzes von Wâldern”;
“Wald im Mitbesitz”]; Gdf 4,327c [“droit que le roi
exerçait sur les bois particuliers, afin d’empêcher que
les propriétaires ne les fissent entièrement abattre”];
Runk 132 [“district...”; “droit...”]; Morlet 119; Bev
141; DC 4,111b; 118b; Li 2,1948a [18es„ sous
GRUERIE]; FEW 16,89b [“droit qui se perçoit sur
les bois particuliers à l’occasion de la vente du bois
abattu”; “district où le roi exerçait ce droit”; grairie
1413 à corr. = doc. 1413 Ord 10,131 graerie]).
• greage m. ♦ “droit sur la coupe et l’extraction
du bois de la forêt” (1301; 1300-1302?; 1469, doc.
1301 [Vechi comment on prent le greage en le
vile d’Amiens. Toutes œuvres de verges faites, si
comme van, corbellons, benetons, Kanes, ne doivent
riens, DC]; doc. 1300-1302? [Toutes œuvres faites
de vergues, si comme vans, corbeilles, corbeillons,
paniers, ne canes, ne doivent nient; mais qui porte
hanas a vendre en la chité d’Amiens, il doit 4 den.
de greage, ou 4 hanas en se volenté, et en sen quois
en sera, et ensi sera quite l’an. Et s’il porte auges,
4. auges ou 4. den. payera, DC]; [doc. 1469 [Ung
certain droyt, que on dit greage, qui s’estend en la
quarte partie des revenues et proffts (Gdf -if) de la
coppe des bois, DC et Gdf], Gdf 4,343a; DC 4,108c;
FEW 16,55b [sub GREIDA, cp. la rem. ci-dessus]).
• gruiage m. (gruiage doc. 1281 Gdf, gruage
doc. 1276-1278 LongnonDoc 2,95l; doc. 1315 Gdf;
doc. ca. 1330 LongnonDoc 2,274b; e; G; doc. 1326
Gdf; [doc. 1358 Ord 3,315], griage doc. 2et. 13es.
RecHist 23,623e; doc. 1258 CarolusCh 29,8; 11;
doc. 1298 Gdf (copie ms. 15es.); doc. 1307 DC;
doc. 1309 Gdf; doc. 1319 Gdf) ♦ “surveillance
des bois (incluant l’office, le droit, le revenu et
le district correspondants)” (2et. 13es. - Trév 1771,
doc. 2et. 13es. RecHist 23,623e; doc. 1258 CarolusCh
29,8 /11 [.xiii. journex de bos que je leur (à l’abbaye
de Saint-Lucien de Beauvais) en ai dounés, ..., a
tenir... a tous jours frankement et quitement de
tous enpeekemens et de toutes exactions et de tous
griages... quele droiture que g’i eusse, soit en
griages, soit en usages ou en quel autre droit que che
soit, je leur quit et relais en perpétuité] ; doc. 1276-78
LongnonDoc 2,95l; doc. 1281 Gdf [copie]; doc. 1298
Gdf [les griages de la chastelenie de Meullent excepté
l’escressement qui se estant es fiez et arrerefiez et es
teneures de Laroche, copie ms. 15es.]; doc. 1307 DC
[à vérifier]; doc. 1309 Gdf; doc. 1315 Gdf [Esquieus
nuefarpens nous aviens gruage aussi corne es autres
bois], doc. 1319 Gdf; doc. ca. 1330 LongnonDoc 2,
274b; E; G; doc. 1326 Gdf; [doc. 1358 Ord 3,315], TL
4,717 [“Forstrecht”, renvois]; Gdf 4,370c [“droit sur
les forêts”]; DC 4,118a; c; E. Obert, Etude du voc.
des plus anc. ch. en langue fr. d’après le rec. publ.
par L. Carolus-Barré, Mem. de maîtrise, Strasbourg
1981; FEW 16,90a [“droit sur la forêt”]).
• [gluair m. [Une seule att. dans un gloss,
hébr.-fr. Le mot glosé signifie “gain”, Gesenius
831b; la traduction latine est “merces”. Reflète
prob. mit. gruarium, -a “surveillance des bois”,
cp. le commentaire général ci-dessus. Cf. Herzog
ZrP 22,133: dissimil. de muta cum liquida.] ♦
“revenu d’ungruier ou d’une gruierie”? (lem. 13es.,
GlBodll466N 780, LevyTrés 124a). - S. Wolf.
GRUIS m. [Emprunté au néerl. GRUIS “gruau”;
“farine grossière”; “résidu du tamisage de la farine”
(dep. 1351, VerVer 2,2202; Woordenboek 5,1163).
L’aire de la famille fr. se limite presque exclusive-
ment au Nord-Est et à l’Est, cf. RoquesRég 255;
FEW 16,94a; 751b. Wallenskôld MélWahlund 147 et
GamGerm21,315 proposent comme étymon un germ.
*KRÜSK “son”. Mais la répartition géographique et
la forme phonétique du mot appuient un emprunt au
mnéerl. La famille de gruis est à séparer de celle
de -> GRU, < abfrq. *GRÜT “gruau”. — Pour gruiç
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
1513
1514
3,2333b; TLF 9,565a; Rob 1986 5,28a).
• graerie f. (graerie SRemiB 6676; doc. 1285
LongnonDoc 3,23l; 25b; doc. vers 1325 ChRethel
1,708,28; doc. 1334 Gdf, graierie ca. 1268 ClarisA
2996, graarie doc. [1260] cartulaire DC, grarie
doc. 1285 LongnonDoc 3,24m; 25h; doc. [1301]
cartulaire DC; doc. 1347 /1348 LongnonDoc 3,381h,
graryedoc. [1301] cartulaireDC [2 att.]; doc. 1347/
1348 LongnonDoc 3,377N; 3790; 384g; etc.) ♦
“surveillance des bois (incluant l’office, le droit,
le revenu et le district correspondants)” ([1260];
1268 - Lar 1872, doc. [1260 cartulaire] DC; ClarisA
2996 [D’autre part (du château) ert le bois massis,
La praierie, la riviere, ..., D’autre part sont les
bergeries, Li jardin et les graieries]; SRemiB 6679
[Li duifrere par graerie (var. ms. ca. 1360 rage rie)
Por croistre lor foresterie Saisirent un pau dou
boschage. Et li homme dou seingnorage De l’eglise
de Reins disoient As forestiers qu’il meffaisoient];
doc. 1285 LongnonDoc 3,23l; 24m; 25b; 25h;
doc. [1301] cartulaire [Nous avons baillié à nostre
seigneur le roy... toute la chace que nous aviens...
ès bois, que nous avons en grarie en laforestdeRie et
es bois, que nous avons es bateys de Vilers;... sans ce
que nous ne baillons, ne avons baillié nus des treffons,
des graryes, des bateys, ne desforfais d’iciaus; ains
les retenons par devers nous, et retenons les gardes
desdites graryes, des bateys et des usaiges, pour faire
garder par nos sergens, comme nostre treffons, DC] ;
doc. vers 1325 ChRethelS 1,708,28; doc. 1334 Gdf;
doc. 1347/ 1348 LongnonDoc 3,377n; 379o; 381H;
etc., TL4,505 [“Recht des Mitbesitzes von Wâldern”;
“Wald im Mitbesitz”]; Gdf 4,327c [“droit que le roi
exerçait sur les bois particuliers, afin d’empêcher que
les propriétaires ne les fissent entièrement abattre”];
Runk 132 [“district...”; “droit...”]; Morlet 119; Bev
141; DC 4,111b; 118b; Li 2,1948a [18es„ sous
GRUERIE]; FEW 16,89b [“droit qui se perçoit sur
les bois particuliers à l’occasion de la vente du bois
abattu”; “district où le roi exerçait ce droit”; grairie
1413 à corr. = doc. 1413 Ord 10,131 graerie]).
• greage m. ♦ “droit sur la coupe et l’extraction
du bois de la forêt” (1301; 1300-1302?; 1469, doc.
1301 [Vechi comment on prent le greage en le
vile d’Amiens. Toutes œuvres de verges faites, si
comme van, corbellons, benetons, Kanes, ne doivent
riens, DC]; doc. 1300-1302? [Toutes œuvres faites
de vergues, si comme vans, corbeilles, corbeillons,
paniers, ne canes, ne doivent nient; mais qui porte
hanas a vendre en la chité d’Amiens, il doit 4 den.
de greage, ou 4 hanas en se volenté, et en sen quois
en sera, et ensi sera quite l’an. Et s’il porte auges,
4. auges ou 4. den. payera, DC]; [doc. 1469 [Ung
certain droyt, que on dit greage, qui s’estend en la
quarte partie des revenues et proffts (Gdf -if) de la
coppe des bois, DC et Gdf], Gdf 4,343a; DC 4,108c;
FEW 16,55b [sub GREIDA, cp. la rem. ci-dessus]).
• gruiage m. (gruiage doc. 1281 Gdf, gruage
doc. 1276-1278 LongnonDoc 2,95l; doc. 1315 Gdf;
doc. ca. 1330 LongnonDoc 2,274b; e; G; doc. 1326
Gdf; [doc. 1358 Ord 3,315], griage doc. 2et. 13es.
RecHist 23,623e; doc. 1258 CarolusCh 29,8; 11;
doc. 1298 Gdf (copie ms. 15es.); doc. 1307 DC;
doc. 1309 Gdf; doc. 1319 Gdf) ♦ “surveillance
des bois (incluant l’office, le droit, le revenu et
le district correspondants)” (2et. 13es. - Trév 1771,
doc. 2et. 13es. RecHist 23,623e; doc. 1258 CarolusCh
29,8 /11 [.xiii. journex de bos que je leur (à l’abbaye
de Saint-Lucien de Beauvais) en ai dounés, ..., a
tenir... a tous jours frankement et quitement de
tous enpeekemens et de toutes exactions et de tous
griages... quele droiture que g’i eusse, soit en
griages, soit en usages ou en quel autre droit que che
soit, je leur quit et relais en perpétuité] ; doc. 1276-78
LongnonDoc 2,95l; doc. 1281 Gdf [copie]; doc. 1298
Gdf [les griages de la chastelenie de Meullent excepté
l’escressement qui se estant es fiez et arrerefiez et es
teneures de Laroche, copie ms. 15es.]; doc. 1307 DC
[à vérifier]; doc. 1309 Gdf; doc. 1315 Gdf [Esquieus
nuefarpens nous aviens gruage aussi corne es autres
bois], doc. 1319 Gdf; doc. ca. 1330 LongnonDoc 2,
274b; E; G; doc. 1326 Gdf; [doc. 1358 Ord 3,315], TL
4,717 [“Forstrecht”, renvois]; Gdf 4,370c [“droit sur
les forêts”]; DC 4,118a; c; E. Obert, Etude du voc.
des plus anc. ch. en langue fr. d’après le rec. publ.
par L. Carolus-Barré, Mem. de maîtrise, Strasbourg
1981; FEW 16,90a [“droit sur la forêt”]).
• [gluair m. [Une seule att. dans un gloss,
hébr.-fr. Le mot glosé signifie “gain”, Gesenius
831b; la traduction latine est “merces”. Reflète
prob. mit. gruarium, -a “surveillance des bois”,
cp. le commentaire général ci-dessus. Cf. Herzog
ZrP 22,133: dissimil. de muta cum liquida.] ♦
“revenu d’ungruier ou d’une gruierie”? (lem. 13es.,
GlBodll466N 780, LevyTrés 124a). - S. Wolf.
GRUIS m. [Emprunté au néerl. GRUIS “gruau”;
“farine grossière”; “résidu du tamisage de la farine”
(dep. 1351, VerVer 2,2202; Woordenboek 5,1163).
L’aire de la famille fr. se limite presque exclusive-
ment au Nord-Est et à l’Est, cf. RoquesRég 255;
FEW 16,94a; 751b. Wallenskôld MélWahlund 147 et
GamGerm21,315 proposent comme étymon un germ.
*KRÜSK “son”. Mais la répartition géographique et
la forme phonétique du mot appuient un emprunt au
mnéerl. La famille de gruis est à séparer de celle
de -> GRU, < abfrq. *GRÜT “gruau”. — Pour gruiç
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
1513
1514