Metadaten

Baldinger, Kurt; Möhren, Frankwalt [Editor]; Städtler, Thomas [Editor]; Baldinger, Kurt [Oth.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Kommission für das Altfranzösische Etymologische Wörterbuch [Contr.]
Dictionnaire étymologique de l'ancien français: [DEAF] (H): H — Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1997

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.59355#0023
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
HAI

HAHUGE “ample” TristThomL 724 -> AHOGE.
HAI interj.
[Hai est très voisin de -> HA1 et de -> HAÏ; la valeur
sémantique en est la même (cp. aussi HAIE2 et
HAIO). Il s’explique par un élargissement vocalique
de HA par I, à valeur syllabique {haï, bisyllabique) ou
non (hai, à diphtongue), qui appartient à l’indo-eur.
Cet élément i n’est pas un formant morphologique,
mais il peut lui-même être qualifié d’interj. (cp.
Schwentner 8; 20)"'. Le FEW (4,361a) confond hai
et haï, suivant Espe 34, mais les textes métriques
nous montrent qu'il faut les distinguer là où c’est
possible. La forme bisyll. semble beaucoup plus
courante à date ancienne; c’est pour cette raison
que nous osons classer hai, tiré de GregEzH (prose,
fin 12es.) et de SBemAn'F (id.), sous -> HAÏ
(TL: monosyll.), de même LancPrK. Hai peut se
confondre avec -> HE en principe dès le 13es. (quand
ai > e) dans la graphie, mais il est probable que
la diphtongue a résisté à la monophtongaison dans
l’interjection12'. Pour les langues rom. cp. occ. hay,
fin 13es. et ca. 1350, Rn 1,37b sub Al, [aussi hailas
(1. hai, las) fin 13e13' et 14es., ib.]; it. hai, TomBel
4,1260b: Battaglia 7,186a; rhétorom. hai, DiczRGr
8,31b sub HEI; roum. hai, TiktinMir 2,274b. Dans
mangl. hai (dès ca. 1300) convergent le fr. et le
germ., v. MED 4,578a sub HEI. — Cf. hay m. sub
HAHAl"'.]
(hai lerq. 12es. BrendanW 1243; 1245; déb. 13es.
HerbCandS 10143; HArciPèresO 6876; BibleGuiotO
882; HervisH 9162; CourRenF 2182; PercB 8421
var. ms. 2em. 13es.; PovreMercN 150; MenReimsW
277; 383; 409; SilenceR 882ss.; CoincyII29Kr 404
var. ms. lem. 14es.; Josephs 245 var. ms. 1329;
Lângforslncip 154; BenTroieC 4922 var. ms. 14es.,
hay BalJosPr'M 33,75 ms. fin 13es.; StimmingMot
24,27; DébCorpsArrL 81; PhilomB 807 var. mss.

(1,Cf. hai dans des langues germ., v. Schwentner.
Cp. 1t. eHhei, interj. exprimant une plainte, ThesLL
52,299.
"'L’interj. hei n’apparaît qu’en mfr., p.ex. JPreis-
MyrG, gloss, (hey), et TombChartrl8S 838; 844, ms.
15es.
’ FlamencaG 3949, ms. hui las (contrôlé par
l’entremise de J.-P. Chambon); ai las 3968; 4085;
etc.; ai (seul) 898; 2207; etc. Comme l’aocc. ne
connaîtpas de h aspiré, il n’est pas assuré que l’interj.
en ait un.
"'Nous y avons classé aussi la forme haihai, la
considérant plutôt comme var. lorr. de hahai que
comme réduplication de hai.

14es.; 1299 var. ms. 14es.; CoincyII29Kr var. ms.
14es.; ChevPapH 34,9; 36,7; 31)
♦ interj. ouvrant avec une force expressive parti-
culière un discours direct et marquant souvent son
début inattendu (déb. 13es. - 3eq. 17es., BibleGuiotO
882; HervisH 9162 (plainte ou pas); HArciPèresO
6876 (mètre?); MenReimsW 277 [prose: hai', éd. P
145 ha; éd. S 649 /ia]; 383 [hai, hai; éd. P id.]; PercB
8421 [Haï, fait ele, chevaliers, var. ms. 2em. 13es.
Hai, hai, f. e., c.; éd. ‘+ 2’ err.]; PovreMercN 150
[Hai, hai, dit H merciers, biausfreres, Que vos soiezli
bien venuz}; StimmingMot 24,27 : DébCorpsArrL 81 ;
CoincyII29Kr 404var.; JosephS 245var.; PhilomB
807 [Ha,fetele,fel deput’eire, Fel enuieus, que viaus
tufeire ?, var. mss. 14es. hay}; 1299var.; BenTroieC
4922var.; ChevPapH (prose) 7,6; 36,31; [mfr. JPreis-
MyrG3849; Pauvre Jouhanéd. Droz 1959], Espe 34;
58; TL 1,225; 4,819; Li 2,1970b [Molière; cf. éd. Des-
pois]; FEW 4,361a [à revoir]; cp. TilMélEtym 116);
♦ id., introduisant une plainte (lerq. 12es.; lem. 14es.,
BrendanW 1243 [Mult lassement fait ses pleintes:
Hai, plus Jesu, si je osase, Mercit de mei ! je cri-
asse}; 1245; Lângforslncip 154 [Hai! hons etfeme,
vois que souffre pour toy}; ♦ hai, las id. (lert. 13es. ;
14es.. BalJosPr'M 33,75 [Dex, quex choses ! Hay (ou
bisyll. ?: prose), las, roys, H tiens cuers est maulemant
anvironez}; ChevPapH 36,7 [Hay, lasse, chetive}); +
hai-mi id. (3eq. 13es. - 14es„ CourRenF 2182 [A mes
cuers eü si fait deul, Hai-mi (impr. Haimi), sire, por
Diu mierchï}; SilenceR 882-906 [8 att. de haymmi,
une de aimmi, cp. aimi TL 1,225,16; ms. fin 13es.;
jeu de mots avec amis et a mi: Dist li: ‘Amis, parlés,
haymmi !’; Dire li dut: ‘Parlés a moi’, Mais l’Amors
li fist tel anoi Que dire dut: ‘Parlés a mi’, Se li a
dit: ‘Parlés, haymmi!’; ‘Parlés a mi’ dire li dut,
Mais ‘haymmi !’ sor le cuer lijut.. .<5)], MenReimsW
409 [Hai mi, sire, dit la chievre, ms. de base et var.
aimmi; manque éd. P et S]; ChevPapH 34,9 [Hay my,
dist la dame, le bel semblant que je luy fis yer m’a
mort, carilm’embla le cuer}, TL 1,225,17; BurguyGr
2,402). — Môhren.

'''Haymmi aurait pu être réalisé aussi sans h et
sans y, mais il est probable que l’auteur a marqué
l’interj. clairement (par ‘h et ai) pour garantir le
fonctionnement du jeu de mots (qui reflète le jeu
de mots sur la mer, amer et a(i)mer de Tristan,
transmis par Gottfried 11986ss. [en afr. !], et repris
dans CligesG 541-557). Cp. hai-mi à côté de ha voi et
de ha, CourRenF 2182; 2178; 2172. — En afr. tardif,
une confusion avec ez est à la rigueur possible (cp.
hai me vos, Gdf 3,335b, par erreur sub ES; classé ici
comme haï-mi sub HAÏ).

5
10
15
20
25
30
35
40
45
50

25

26
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften