jG2 Le Premier
quite démon devoir.
Non, Monfieur.ae pasicz pas pl us
outre,je vous en suplie.
Hé bien , Monsieur, je vous prie
donc de m’excuser.
Fxcusez-moi donc , si je ne
vous acompagne pas plus
loin,
jKons jevousbaisè biea-humble-
meni lesmains,&demeure vô-
tre très humble serviteur.
Piété, va t’en dire au cordonnier«
qu’il vienne un peu chez moi,
d’ici à une heure.
Fren tamandille, ôct’cn va vire-
ment.
Monsieur, j’y ai eré.
Qu’c st-ce qu’il a dit?
Jlnese por epas trop bien.
Il a pus médecine ce matin, &a
été sâigné.
Il viendra pourtant dans une de-
mi-heure sans fa^te.
Tien, pren mon manteau.
Regarde s’il est ctoté,ou chargé
depousfîére-
Xt te souvien de le décroter &
nettéier.
Pn hune à la porte.
Va voir quic’cst.
C’est Maître Claude le cordon¬
nier.
Fai le entrer.
Pi lui qu’il entre,
Bon loir, Monsieur, vôtre servi*
teur tres-humble.
Bon loir Maître Claude,
Comment se porte la santé ?
Four vous servir Monsieur.
Qu’aportex vous de bon ?
Vôtre homme m’est venu appel-
le! » il y a environ un quart
d’heure.
C’est pourquoi je suis venu voir
ce qu’il vous plaît de me com-
mander.
Ç’est bien fait .vous êtes un brav«
homme*
DIALOGUE.
net Bcljulbigfeif nadjtomme.
9ïein/ ergeÇe boeß tii^t ser?
n.ticO bitte ifcn $ô$li$ barum.
QBo^«n:mein Jperr / so bitte i$
unit» Q>erjei&ung.
C*o verjep^e e mir bann / bafi i$
ipm nicht weiter bas ©eleitge*
bc. *
3$ fuße ihm gan^ untert|anig
bie Jpanbc / unbverblei, e sein
williger ©iener.
9>estr / gepe pin / unbsagebem
®$ußer, M er rin wenig $u
mtr femme ton jefct über eine
®tunb.
Obimbrinen SXotf / unb ge^ege/
scßwiabbin-
•£>err/ ici) bm ba gewefen.
9Bai> sjat er gesugt?
Œr iß nid)t gar wo&l auf
Çt bat biesen borgen Slr^nep
eingenommen / unb $at $ber
gelaßen.
©oci) wirb er in einer ba ben
ötunb nnseblbarlicV tommen.
©a nimm meinen Hantel-
^iebeju i Dbcrfotpig ober ßaue
bid)iß-
Q}no beutfebaran /bag bui&n btu
|eß/ uno rein nucbiß-
Çfôan tiopßet an ber X£ür.
©ehe/ sûi)s / wweé iß.
ist heißer (> laubi / ber Scfctu
ma$er.
£a$ i^n herein tommen.
èag i^m/ baf er s; er ein Comme,
tarnen Slbenb/ ^err / be| ^erro
wiUlgßer ©iener»
©Uten «I beab/heißer Glaubt.
9i5te ßebctbaS geben?
©em ^ertnju bienen.
QBaS bringt i£r ©utê ?
tëuer ©einer bat nur obngcsabi
' vor einer QJiertclßuiibgetußen.
©arumb bin idj fommen ju se<
ben i tvaêber^errmir gebldea
will.
©a$ iß rec^t/ 5$r sepb ein wacser
SKay§,
quite démon devoir.
Non, Monfieur.ae pasicz pas pl us
outre,je vous en suplie.
Hé bien , Monsieur, je vous prie
donc de m’excuser.
Fxcusez-moi donc , si je ne
vous acompagne pas plus
loin,
jKons jevousbaisè biea-humble-
meni lesmains,&demeure vô-
tre très humble serviteur.
Piété, va t’en dire au cordonnier«
qu’il vienne un peu chez moi,
d’ici à une heure.
Fren tamandille, ôct’cn va vire-
ment.
Monsieur, j’y ai eré.
Qu’c st-ce qu’il a dit?
Jlnese por epas trop bien.
Il a pus médecine ce matin, &a
été sâigné.
Il viendra pourtant dans une de-
mi-heure sans fa^te.
Tien, pren mon manteau.
Regarde s’il est ctoté,ou chargé
depousfîére-
Xt te souvien de le décroter &
nettéier.
Pn hune à la porte.
Va voir quic’cst.
C’est Maître Claude le cordon¬
nier.
Fai le entrer.
Pi lui qu’il entre,
Bon loir, Monsieur, vôtre servi*
teur tres-humble.
Bon loir Maître Claude,
Comment se porte la santé ?
Four vous servir Monsieur.
Qu’aportex vous de bon ?
Vôtre homme m’est venu appel-
le! » il y a environ un quart
d’heure.
C’est pourquoi je suis venu voir
ce qu’il vous plaît de me com-
mander.
Ç’est bien fait .vous êtes un brav«
homme*
DIALOGUE.
net Bcljulbigfeif nadjtomme.
9ïein/ ergeÇe boeß tii^t ser?
n.ticO bitte ifcn $ô$li$ barum.
QBo^«n:mein Jperr / so bitte i$
unit» Q>erjei&ung.
C*o verjep^e e mir bann / bafi i$
ipm nicht weiter bas ©eleitge*
bc. *
3$ fuße ihm gan^ untert|anig
bie Jpanbc / unbverblei, e sein
williger ©iener.
9>estr / gepe pin / unbsagebem
®$ußer, M er rin wenig $u
mtr femme ton jefct über eine
®tunb.
Obimbrinen SXotf / unb ge^ege/
scßwiabbin-
•£>err/ ici) bm ba gewefen.
9Bai> sjat er gesugt?
Œr iß nid)t gar wo&l auf
Çt bat biesen borgen Slr^nep
eingenommen / unb $at $ber
gelaßen.
©oci) wirb er in einer ba ben
ötunb nnseblbarlicV tommen.
©a nimm meinen Hantel-
^iebeju i Dbcrfotpig ober ßaue
bid)iß-
Q}no beutfebaran /bag bui&n btu
|eß/ uno rein nucbiß-
Çfôan tiopßet an ber X£ür.
©ehe/ sûi)s / wweé iß.
ist heißer (> laubi / ber Scfctu
ma$er.
£a$ i^n herein tommen.
èag i^m/ baf er s; er ein Comme,
tarnen Slbenb/ ^err / be| ^erro
wiUlgßer ©iener»
©Uten «I beab/heißer Glaubt.
9i5te ßebctbaS geben?
©em ^ertnju bienen.
QBaS bringt i£r ©utê ?
tëuer ©einer bat nur obngcsabi
' vor einer QJiertclßuiibgetußen.
©arumb bin idj fommen ju se<
ben i tvaêber^errmir gebldea
will.
©a$ iß rec^t/ 5$r sepb ein wacser
SKay§,