Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Ebers, Georg [Editor]
Papyros Ebers: Das Hermetische Buch über die Arzneimittel der alten Ägypter in hieratischer Schrift (Band 2): Glossar und Text — Leipzig, 1875

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.4#0057
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
TX

50

TA

oÇ_J te*e" r>6>6' ©,^_ te/pu m. morbus quidam oculorum. art'
r te?,en m rnirt 56, 6. rërt (art) in tey,en Oésef m mért 57,8. ¡cet
nt ter tejen m mért 00,9. ut mért hères ntet teyeti-Oà res hei-
ter η mért" — id quod, ac si non aegyptiace dictum esset, emen-
davit: titet teyen si hér ter η mért" 60,10. ef. Libi-. Mort. 165, t.

¿}

g»• tej^ti lectio dubia, sensus loci incertus est. %au ma héni ait

met teyt 66,19.

-, )a

■*<

^

demi/,

il

@ o

? ÊO

Behui, semel <=s=- i? ^^ telnii fructus quidam, tehui 63, 10.
Win • ' Λ Win : • 1 -

de-huí' 70, 15. 104, 10. 105, 6. 64 34, 16. 40, 1. tìehii' amâu
hé'-heq? 2,9". saepius pert' Beimi 35,12. 69,9. 70, S. 75,9.
77,4.13. 78,2, 79,9. S2, 12. 83,11. S7,18.20. 96,15. 104,11.
64 34, 12.

fl lisk öehua* vide supra telina*.

|. Beben tractare? tìelten anele si m keinem amej 106,16.

Benins -a«.co, öilulco constituerez âr âpek seff η met m ut
nêbi) qémmelc su 'deines hénbabat 109, 12.

~=> ^A- Bert 'rmpe, -&(upi f. salix, arbor hortensis. Beri addito

° 8 51,14. pfrt' Oert' 91,9. asè(t' {?) nt tìeii. 75,2. ïist nt

in

tìeii. 83, 2.

3©*¡1^ Besu', e^U=^ sic eriim legendum 70,6. "" Ί@

37, 6. suc agglutinare, adhaerere; coire et contraili; de liquo-
ribus noxiis in corpore, rai χά pu sé desìi' nèh niì in yetef 8,11.
hénnui' pu nt Oesu 39, 4. desìi η múUnti m %atéf 49, 1. het
nt sét Oesuef (pro Bescmef) 70,6. Causât.: seBesu' pu Mr te-
nca" f 37,6.

Causât, an se-

desentuf, an úah hét hêr sep hei'iru ne superbiat, neve vili medi-
camme confidai 39,5.

liane literam in enuntiatione ti natam esse, esemplo demon-
stravi; ÄZ. 1873, p. 73. deinde baud raro s consonantem
alternat, ut ci probabiliter sonus nostrae ζ affinis esset, tarnen in
scriptis omnium temporum, inprimis sequioris aetatis, facillime t,
rarius (-, eius locum occupât, in vocibus quibusdam semper 0,
nunquam t scribitur ; idcìrco grammaticam inter utramque distin-
guere oportet, coptice τ et -o-, rarius -x respondent.

Λ 11 0ä afformativum verbale participa seu activi seu passivi ; forma tu,
quae in usu passivo se continet, rarius legitur.

iorv ^ei*s' n- ^ioni odoriferi ex Arabia apportati; Dum.
Flotte p. 2. fortasse lignum aloes, >X*jì, aromatis genus bomi-
nìbus ovientalibus valde usitatum. yèt η deas 98,17.

l'fffjfl M Bftás' succus herbae Beâs, equo oleum quoddam sacrum con-
ficiebant FAI ^ Dum. Flotte XVIII. g. aloe, òyà\, de cuius usu

in medicina orientali agit Tezktreh II. p. 83. deus' 31, 13.
48,9.16. 6S,14. 71,10.17. 77,20. 84,7. 85,1.2. — ust nt deas
81,18. nah η Beâs' 72, 17.

officinalis. dam 5,9. 9,5. 10,17. 22,12. 26,13. 40,12.
72,16. 89,12. 8 23,4. 27, S. 35,17. 41,7. 51,7. 54,7. 16
24,10. 38,7. 51,2. 90,9. 32 7,14. 54,8. — cf. l|^ô
Chabas, Mélanges égyptologiques III. 2, 100: mix?

-Wi

Bes,

aP\ Best, Bös,

Best 48,21.

*~| qA Bes sice, «"ici superbia, superbire.

Best 38,6. 39,14. sice, <xici, βΊα altitudo, incre-

—»— ώ:

mentum, elevare, attollere; tergum, dorsum, âufmâné-
sït dés-nes m yet 40,12. fait pu an ùyju' an déstef 40,16. âr
qêmek 6ès-nef hér mêef ùnemi 40,19. au âr-nef' uteb dés-nef half
41, 6. teyen Oésef m mért 57, S. dés-nâ néhebf ten 58, 11. ter
ses ii senef' an Oémcf 70,2. au dés η néhebtef ne%et 51,20. se-
yen pu η ùyju an déste/ 38, 6. $er Bést nt miïit 48, 21. senef*
pu ses áíi déstef' 39, 14. — âr àneh nef se'sent nt pèqf dés-dà hér
mäßj/taef 91, 19. .

(5ί|ι Besu csic.dicere ; dicta, enata, àu dem na âr η nèh r
ter 1,3. cf. pap. Prisse 4,6 et CtÌabas voyage p. 35.

=a Be"s -S.ÍCC altitudo, altus, superior. non nisi in bac iunctura oc-

currit __ dés-rér 2,3. 18,4.5. 90,20; proprie; superiora rede-

unt, [rér 'Ae'Ae vagari) i. e. aliquid denuo, iterum dieendum est.

ö ö Ü^o Besï supinum iacere, prosternere, prostratus, coll. ^sice
dorsum. Causât.: maa yerek su sedesï 36,7.

't\ J Besem, f. ^Cï Besemt eanis, vertagus; boc animal

ex Abyssinia apportabant, AZ. 1874, p. 32. senef η desem 63,16.
ânest nt desem 66,16. hes* desem 74,18. hés' desem 74,20. râ
sa η desem héref 79, 3. qui desenit 65, 21.

Best f. portio, portiuncula. âr m désf VII. 95,14. (pap.

Berci, min.
IOS, H.

Best, f.

rest* 21,18

, 3). âr nef desi' VII. 109, 13. âr η-sen desi rat

Bés m. β-ογο, s'ite m. vertex, culmen. desi nt
dés η äs 74, 13.

Best lectio dubia est; cf. hesep. ¿íc locus montanus et silvosus;
λ I ,

opp. âni valus; terra, ditio. matef desi 8 43, 6. χ 50} 13.

Iiemaf nt desi addito determ. S3, 7. pér-hèr-dèstef nomen me-
talli cuiusdam, non berbae (cf. Lkpsius, Met. p. 119) 60, S. Hér
übet hér Oést mû âm, an nul àm 69,3,6.

^t7?£ Bfit, ^^r n Oétu; 's.i, βΊ accipere, ducere, occu-
pare, p ossiderò, cf. TJYn εν.φέρειν Deer. Canop. tìét-tu Hei'

lina Set r qéttf äaf nt Aún 2, 3. aqeli η détet mú 68,16. 96,18.
set deines renpf üV an men nés hénnienes 97,2. qéma-ncs lui
nú iïf déi-nes rénptf ab(ii repu 105,10. sésau henhent nt Zitat'
deines héni asau 105,16.

@ BuBeken' vox peregrina, ut apparet. tìudelcen 63, 9.

— ï.

Consonans fricativa dentalis media, cui coptice τ vel -o- et baud raro
ή respondent; in nò-minibus peregrinis bebraicac 1 et 'J literae ¡"
antiquam redderc videntur. tempore graeco t a i vix distinguunt,
et d more graeco reccntiore iunctura nt exprimunt. pro tu scri-
bunt (M), quod rarius pro simplice t invenitur.

=•^^•^ ^^^^ ta 43,3. ^%M^ «,20-.
^^te.^ 91,6. ttiu-t tremore, tremor. àr ta tap η se,
yei'e/c vaiteli Iter tépef, an séntef si de vertigine capitis 48,3. ter
 
Annotationen