280
Warnung.
„Sie, jetzt kommt a' gefährliche
Stell'! Passen S' auf!"
„Die sicht doch gar nicht so ge-
fährlich aus!"
„I' mein' halt, wenn S' ab-
rutschen, flieg'n S' direkt auf der
Sennerin ihre frische Wäsch' — da
können S' was erleben!"
Der Meisen Ncft
Der Kaupe bab' ich zugeschaut,
Die sie ihr fuppenbaus sich baut.
„Du spinnst dich", sprach ich, „selber ein
Bn Kerkerenge — welche fein!" —
iitnd war kab' leb daraus vernommen:
„Beb tu ’s, um Flügel zu bekommen."
JRIois tfDoblmutb.
—-aAA/v—
U it t c r Frauenrechtleri n u c tt.
„Weißt Du schon, worüber Du bei unserer
nächsten Versammlung sprechen wirst?"
„Bewahre ■— ich weiß noch nicht mal,
was ich dazu anziehen soll!"
Unverbesserlich.
Anwalt (einen ehemaligen Klienten
treffend): „Wie ich höre, sind Sie ein an-
ständiger Mensch geworden." — „Ja — aber
davon haben wir beide nichts, Herr Rechts-
anwalt."
Verschärf n n g.
Kellnerin (zum Hausknecht, der einen
Zechpreller hinauswirft): „Gieb ihm noch
einen Tritt — eine Zigarre hat er auch!"
P e ch.
„Heute warst Du sehr brav,
Alphons! . . Warum bist Du nicht
immer so artig?"
„Ja, Mütterchen, ich nehme mir
das auch vor — aber es kommt mir
immer wieder 'was dazwischen."
—*A/\/\/v—
Fragment.
Das Linnen sprach:
„wenn ich was tauge,
vertrag' ich die Lauge."
Roda Roda.
tSb
Nie verlegen.
„Das Haarwasser, das Sie mir
neulich verkauften, ist Schwindel.
Sie haben doch garantiert, es
werde Helsen, wenn alles and're
versagt!" — „Da haben Sie
offenbar noch nicht alles andere versucht!"
Warnung.
„Sie, jetzt kommt a' gefährliche
Stell'! Passen S' auf!"
„Die sicht doch gar nicht so ge-
fährlich aus!"
„I' mein' halt, wenn S' ab-
rutschen, flieg'n S' direkt auf der
Sennerin ihre frische Wäsch' — da
können S' was erleben!"
Der Meisen Ncft
Der Kaupe bab' ich zugeschaut,
Die sie ihr fuppenbaus sich baut.
„Du spinnst dich", sprach ich, „selber ein
Bn Kerkerenge — welche fein!" —
iitnd war kab' leb daraus vernommen:
„Beb tu ’s, um Flügel zu bekommen."
JRIois tfDoblmutb.
—-aAA/v—
U it t c r Frauenrechtleri n u c tt.
„Weißt Du schon, worüber Du bei unserer
nächsten Versammlung sprechen wirst?"
„Bewahre ■— ich weiß noch nicht mal,
was ich dazu anziehen soll!"
Unverbesserlich.
Anwalt (einen ehemaligen Klienten
treffend): „Wie ich höre, sind Sie ein an-
ständiger Mensch geworden." — „Ja — aber
davon haben wir beide nichts, Herr Rechts-
anwalt."
Verschärf n n g.
Kellnerin (zum Hausknecht, der einen
Zechpreller hinauswirft): „Gieb ihm noch
einen Tritt — eine Zigarre hat er auch!"
P e ch.
„Heute warst Du sehr brav,
Alphons! . . Warum bist Du nicht
immer so artig?"
„Ja, Mütterchen, ich nehme mir
das auch vor — aber es kommt mir
immer wieder 'was dazwischen."
—*A/\/\/v—
Fragment.
Das Linnen sprach:
„wenn ich was tauge,
vertrag' ich die Lauge."
Roda Roda.
tSb
Nie verlegen.
„Das Haarwasser, das Sie mir
neulich verkauften, ist Schwindel.
Sie haben doch garantiert, es
werde Helsen, wenn alles and're
versagt!" — „Da haben Sie
offenbar noch nicht alles andere versucht!"
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Warnung"
"Nie verlegen"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum (normiert)
1907 - 1907
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)