Aus der Spitalpraxl--'- „Nun,
Arzt (bei; dem Kranken einige Schlaspulver ve' Doctor,
H"bcr, Wasen Sie jetzt besser?" -- ^nnick, weckt nn' der
td) könnt' schon schlafen, aber n'rad allema
Wärter aus, damit i' 's Schlaspulver nehm .
Batcrsch inerz.
8ahr> mein Peperl g'storben ist! Heut' war' er gerad' Bii
lD’e schön könnt' er mir setzt schon 's Bier hol'n!"
D i e R a ch e d e r K ö ch i n. 63
„Gestern Hab' ich mich an meinem ungetreuen
Schatz bitter gerächt!" — „Was hast Du denn
gethan?" — „Ich Hab', als er Posten gestanden,
zwei Gansoicrtel, einen Hascnschlegcl und eine
Maß Bier an ihm oorübergetragen... Das
Gesicht hättest Du sehe» sollen!"
Enttäusch u n g.
s
lud mich zum Abendessen
§§ Ein Freund, der sich kürzlich vermählt,
Er hatte ein schönes Mädchen
Zn seiner Gattin erwählt.
Die Zubereitung der Speisen
War schmackhaft und kunstgerecht,
D'rauf las sie uns vor ihre Verse,
Doch die waren herzlich schlecht!
Da dachte ich mir im Stillen:
Mein Freund ist ein glücklicher Mann!
Was liegt ihm an den Versen —
Wenn sie nur gut kochen kann!
Allein — nach Tisch — im Vertrauen
Gestand der Aermste cS mir:
Das Essen — war von der Köchin
Und nnr die Berse — von ihr!
_______ O. C. wantnlowicz.
Arzt (bei; dem Kranken einige Schlaspulver ve' Doctor,
H"bcr, Wasen Sie jetzt besser?" -- ^nnick, weckt nn' der
td) könnt' schon schlafen, aber n'rad allema
Wärter aus, damit i' 's Schlaspulver nehm .
Batcrsch inerz.
8ahr> mein Peperl g'storben ist! Heut' war' er gerad' Bii
lD’e schön könnt' er mir setzt schon 's Bier hol'n!"
D i e R a ch e d e r K ö ch i n. 63
„Gestern Hab' ich mich an meinem ungetreuen
Schatz bitter gerächt!" — „Was hast Du denn
gethan?" — „Ich Hab', als er Posten gestanden,
zwei Gansoicrtel, einen Hascnschlegcl und eine
Maß Bier an ihm oorübergetragen... Das
Gesicht hättest Du sehe» sollen!"
Enttäusch u n g.
s
lud mich zum Abendessen
§§ Ein Freund, der sich kürzlich vermählt,
Er hatte ein schönes Mädchen
Zn seiner Gattin erwählt.
Die Zubereitung der Speisen
War schmackhaft und kunstgerecht,
D'rauf las sie uns vor ihre Verse,
Doch die waren herzlich schlecht!
Da dachte ich mir im Stillen:
Mein Freund ist ein glücklicher Mann!
Was liegt ihm an den Versen —
Wenn sie nur gut kochen kann!
Allein — nach Tisch — im Vertrauen
Gestand der Aermste cS mir:
Das Essen — war von der Köchin
Und nnr die Berse — von ihr!
_______ O. C. wantnlowicz.
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Der Schwanen-Gigerl und seine Frau" "Vaterschmerz" "Die Rache der Köchin"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum
um 1893
Entstehungsdatum (normiert)
1888 - 1898
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)
Literaturangabe
Rechte am Objekt
Aufnahmen/Reproduktionen
Künstler/Urheber (GND)
Reproduktionstyp
Digitales Bild
Rechtsstatus
In Copyright (InC) / Urheberrechtsschutz
Creditline
Fliegende Blätter, 98.1893, Nr. 2481, S. 63
Beziehungen
Erschließung
Lizenz
CC0 1.0 Public Domain Dedication
Rechteinhaber
Universitätsbibliothek Heidelberg