3) Pour la cheminee que Vous aves en vue de pratiquer dans cette Salle, je n’y trouveray et
rectifier tout cela sur vos lumieres. Vous saves, Monsieur, que le principal de la chose con-
siste dans l’invention et le Göut et je vous prie de m’en faire tenir le Dessein, afin de le presen-
ter prealablement au Serenissimo.
Au reste comme on a juge ä propos de faire le marche avec le peintre de Hildesheim sur l’ou-
vrage qui se doit faire ä la maison d’opera, Vous prendre la peine de le faire venir et quand je
suis quelque jour ä Brunsvic nous pourrons lui montrer la piece et concerter ensvite le reste.
ä Wolfenbuttel, ce 15. Mai 1747.
Schrader.
***
Übergeben am 16. Mai 1747
Pro Memoria
Um Ihre Erinnerung, Monsieur, die Sie mir am 11. dieses Monats übermittelt haben, zu beantworten; ich bin der
Meinung
Abschließend, da man sich zur Beauftragung des Malers aus Hildesheim entschieden hat hinsichtlich des Werkes,
welches er am Opernhaus machen soll, machen Sie sich die Mühe, ihn kommen zu lassen, und wenn ich einige Tage
in Braunschweig bin, können wir ihm das Objekt zeigen und verabreden hierauf das Übrige.
Wolfenbüttel, den 15. Mai 1747.
Schrader.
Nr. 15
Niedersächsisches Staatsarchiv
Wolfenbüttel
75 Alt 11371
Schreiben des Architekten Martin Peltier de Belford an Minister Heinrich Schrader von Schliestedt. - Randbemer-
kungen von der Hand des Adressaten.
bene
Er könne ihm gleich das Fronti-
spice des Opernhauses zeigen und
mit ihm praeliminariter accordi-
ren.
Wann ich morgen hinkäme, wei-
ten wir auf dem grauen Hofe da-
von sprechen.
u. diese mit bringen
/: Ich bitte mich daran zu erin-
nern.
Monsieur!
J’ai l’honneur de Vous faire savoir, que Mr. Wynckh, Peintre
ä Fresco, arrivera chez moi le 10me de ce mois, je lui ai offert
logis et table chez moi, connoissant, combien l’Etranger est
maltraite dans les auberges ä Bronsvic, et voulant bien, sui-
vant Votre bon plaisir, tächer de conserver cet habile homme.
je Vous prie, de m’en pröcurer les moiens, par une promte re-
solution de quelque Travail; j’ai aussi attire le nomme Peters,
habile Sculpteur. II est depuis plusieurs semaines ä ma charge,
dans l’attente de la resolution de quelque partie d’ouvrage ä
faire au Grauhoff. j’auois aussi 2 habiles compagnons Sculp-
teurs pour cememe fait, mais l’impatience leur sapris, et ils se
sont retires ä Potsdam.
j’ose Vous annoncer ce fait, afin que, s’il est possible, Mon-
sieur, je sois aide ä entretenir les habiles gens, que j’attiererai
immanquablement dans le pais. C’est la grave, que je vous
demande, Monsieur, pour l’honneur des Travaux du Prince.
/: Le Modele du Grauhoff est fini avec l’escalier jusqu’ä la par-
tie actuellement bätie, on dit Corps de lögis. J’ai besoin, pour
le finir, d’avoir les exquisses, que j’ai eu l’honneur de Vous
72
rectifier tout cela sur vos lumieres. Vous saves, Monsieur, que le principal de la chose con-
siste dans l’invention et le Göut et je vous prie de m’en faire tenir le Dessein, afin de le presen-
ter prealablement au Serenissimo.
Au reste comme on a juge ä propos de faire le marche avec le peintre de Hildesheim sur l’ou-
vrage qui se doit faire ä la maison d’opera, Vous prendre la peine de le faire venir et quand je
suis quelque jour ä Brunsvic nous pourrons lui montrer la piece et concerter ensvite le reste.
ä Wolfenbuttel, ce 15. Mai 1747.
Schrader.
***
Übergeben am 16. Mai 1747
Pro Memoria
Um Ihre Erinnerung, Monsieur, die Sie mir am 11. dieses Monats übermittelt haben, zu beantworten; ich bin der
Meinung
Abschließend, da man sich zur Beauftragung des Malers aus Hildesheim entschieden hat hinsichtlich des Werkes,
welches er am Opernhaus machen soll, machen Sie sich die Mühe, ihn kommen zu lassen, und wenn ich einige Tage
in Braunschweig bin, können wir ihm das Objekt zeigen und verabreden hierauf das Übrige.
Wolfenbüttel, den 15. Mai 1747.
Schrader.
Nr. 15
Niedersächsisches Staatsarchiv
Wolfenbüttel
75 Alt 11371
Schreiben des Architekten Martin Peltier de Belford an Minister Heinrich Schrader von Schliestedt. - Randbemer-
kungen von der Hand des Adressaten.
bene
Er könne ihm gleich das Fronti-
spice des Opernhauses zeigen und
mit ihm praeliminariter accordi-
ren.
Wann ich morgen hinkäme, wei-
ten wir auf dem grauen Hofe da-
von sprechen.
u. diese mit bringen
/: Ich bitte mich daran zu erin-
nern.
Monsieur!
J’ai l’honneur de Vous faire savoir, que Mr. Wynckh, Peintre
ä Fresco, arrivera chez moi le 10me de ce mois, je lui ai offert
logis et table chez moi, connoissant, combien l’Etranger est
maltraite dans les auberges ä Bronsvic, et voulant bien, sui-
vant Votre bon plaisir, tächer de conserver cet habile homme.
je Vous prie, de m’en pröcurer les moiens, par une promte re-
solution de quelque Travail; j’ai aussi attire le nomme Peters,
habile Sculpteur. II est depuis plusieurs semaines ä ma charge,
dans l’attente de la resolution de quelque partie d’ouvrage ä
faire au Grauhoff. j’auois aussi 2 habiles compagnons Sculp-
teurs pour cememe fait, mais l’impatience leur sapris, et ils se
sont retires ä Potsdam.
j’ose Vous annoncer ce fait, afin que, s’il est possible, Mon-
sieur, je sois aide ä entretenir les habiles gens, que j’attiererai
immanquablement dans le pais. C’est la grave, que je vous
demande, Monsieur, pour l’honneur des Travaux du Prince.
/: Le Modele du Grauhoff est fini avec l’escalier jusqu’ä la par-
tie actuellement bätie, on dit Corps de lögis. J’ai besoin, pour
le finir, d’avoir les exquisses, que j’ai eu l’honneur de Vous
72