Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Foucart, Paul Francois
Mémoire sur les ruines et l'histoire de Delphes — Paris, 1865

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.814#0111
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
: ' — 105 —

et la grandeur, trop peu pour nous apprendre rien de nouveau
sur ce genre de constructions.

Gyriaque d'Ancône a signalé également le stade, qui était; en-
core bien conservé de son temps; il l'appelle,à tort hippodrome :
In siiblimi civitatis arce, altissimis sub rapibus, ornatissimum gradibus
marmoreis kippodromum DC pedum.

CHAPITRE VIL

VILLE. ---- FAUBOURG DE PÏL^A. ---- FORTIFICATIONS.

Laissons encore une fois Pausanias pour nous arrêter à la ville
de Delphes et au faubourg dé Pylœadont il n'a pas fait mention.
La ville même de Delphes était la plus grande de la Phocide1;
elle comprenait toute la partie située sur la rive gauche du torrent
qui passe devant Castalip jusqu'à Marmaria, et, sur la rive droite,
les terrasses étagées au-dessous de l'Hellenico. Dans ce vaste espace,
il y avait moins de grands édifices, et,par suite,il reste moins de
ruines que dans l'enceinte du sanctuaire. Il serait inutile de parler
de tous les petits fragments, de murs antiques qu'on y trouve; je
me suis contenté de les indiquer sur le plan. Ge ne sont pas des
débris d'édifice, mais simplement des murs de soutènement destinés
à retenir la terre, et qui formaient comme les gradins de cet im-
mense théâtre, La nécessité a été la même de tout temps, pour les
Pélasges comme pour les Hellènes et le& Castriotes : où les murs
antiques se sont écroulés, les modernes ont été forcés d'en établir
de nouveaux. Deux points seuls méritent d'attirer l'attention : le
pointX, où se trouvent lesruines d'unepetite chapelle construite sur
l'emplacement et avec les matériaux d'un temple antique. A qui
était-il consacré? Rien ne nous l'apprend; il y a bien une inscrip-
tion, mais les caractères en sont si petits et si rongés par le temps
qu'il est impossible d'en tirer un seul mot. En se dirigeant vers
l'ouest, on voit une autre petite chapelle qui porte le nom à'H. Geor*
gios, En dehors de toutes les habitations, elle n'a été construite
que pour remplacer un édifice antique. Dans l'intérieur de la
chapelle sont encore des débris de mosaïque et quelques pierres
MÉÉ e'une substruçtion qui continue en dehors; des pierres taillées,

1 Pausanias, X, xxxivyi.
 
Annotationen