Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Francke, August Hermann [Editor]
A lower Ladakhi version of the Kesar-Saga: Tibetan text, abstract of contents, notes and vocabulary of the new words and phrases — Calcutta, 1909

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.39768#0140
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
130

rogs, ~ sgrogs, help.
^ | me btugces, to light a fire, the same as bdugces.
pq khol, hud; eye of a tree.
pj | drimo dgu chod, said to mean ‘ smell of dung ; ’ name
N5
of a valley.
No. 2.
sr«n sgoces, = bgodpa, distribute.
^•fi *p*npi ro sna bag sna, a man who is present at burials
and weddings, and who receives some food in recognition of his presence.
Cv.
Til grig, good; enough.
^ W 1 gonces, clothes.
Ithrai thung, the abridged name of Agu Khrai vigo hhra
thung.
^1 thama, shore; the ‘end’ of the water.
No. 3.
Os
T! tagi, bread; the original spelling is probably takyir; it be-
came tagir and tagi in Central Ladakh, when the y was lost. Compare
Tcyirmo — girmo, Rupee.
CV
mangnga mi lus. it will remain the less.
tM] ya, exclamation, meaning about ‘yes’; it does not express
much respect for the addressed person.
olioho, exclamation, expressing contempt.
£pr5*Ji khrelcas, to feel shame,
sfksq thoras, = thore, to-morrow.
 
Annotationen