Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Francke, August Hermann [Hrsg.]
A lower Ladakhi version of the Kesar-Saga: Tibetan text, abstract of contents, notes and vocabulary of the new words and phrases — Calcutta, 1909

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.39768#0199
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
KESAR’S VICTORY OVER THE GIANT OF THE NORTH.
Abstract op Contents.
1.
After two or three years Kesar went to the cold valley to live tliere
in a hermitage. He had been there for one year only, when the queen
Ane blcur dmanmo arrived there and told him not to sit in the hermitage
any longer, hut to go and fight the devil of the north. “ This year,” she
said, “is a favourable year for Kesar, because Kesar’s portion will be the
element of water, and the devil’s portion the element of fire; and water,
will he able to quench the fire.1 ” After seven days, Ane blcur dmanmo
came again to the door of the hermitage, and advised Kesar to go soon.
“ If you do not go, you will not remain in possession of the high
hills of gLing; if you go, with what success will you be able to subdue
(press) the four continents with their eight corners ! ” Now Kesar
arose, went to ’aBruguma and said : “ Take the following articles
out of the house, brush them three times, wash them three
times in the depth of the sea, and bring an offering of sandalwood
for each of them2 : The saddle ; the crupper studded with corals ;
the halter studded with pearls; the stirrups of pure gold ; the saddle-
cloth with a lotus-pattern ; the cloth to cover the hind part of the
horse, for which 180 (cows, rupees P) were paid ; the bridle-bit of
pure silver; the velvet cap ; the silk suit; the red girdle-cloth ;
the beautiful shawl ; the knife with a shell handle ; the talisman shaped
like kidneys ; the sword ‘ stone-cutter ’ ; the shield ‘ sky-coverer ’ ; the
steel tiuderbox ; the powder-hag of Russian leather ; the rifle from Bong ;
the quiver of such weight that eighteen men have to carry it.—’aBruguma
had to work hard for eight days before she had carried everything out
of doors ; and when she had finished, there was an earthquake.

1 It is remarkable that according to the Sheh-version (Memoirs de la Societe
Finno-ougrienne, No. XV-2, p. 3.) Ane bkur dmanmo comes to warn Kesar not to
go ; and that he goes in spite of her warnings, trusting in the efficacy of his reli-
gious merits.
* In Ladhakh, the wood of the pencil-cedar is often called sandal-wood.
 
Annotationen