Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Francke, August Hermann [Editor]
A lower Ladakhi version of the Kesar-Saga: Tibetan text, abstract of contents, notes and vocabulary of the new words and phrases — Calcutta, 1909

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.39768#0325
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
31B

H^pj j cung kha, — skyung kha, raven,
2£pj*(2j | shallu, originally ‘ frog ’; is here understood to mean
‘ dwarf.’
J sems T^u bcocas, J steal the soul,’ i.e., make
S3
other people to like me,
| I'gya.ma lan, rare occasion.


J hhrol ’adzomm o

name of a female dwarf.

L
Cv

[ khrollemo,
rtsibiting, explained as meaning ‘ artery.
ohoho, exclamation.
khrasug, = khrabo, many-coloured.

| 3abrug ’abrisma, £ thunder-written,’ name of
S3
Chinese silk with the pattern of clouds and dragons,
ysj^’jrjaj | yar khyen, Yarkand.
| grong grong, high-headed (of horses).
halman, good (of dried apricots).
| bal hkolma, wool-spinner, name of the maid-servant of
Hor.
&j(3j'3 | menze, clean, beautiful.
ajarSf j olio, clean, good.
gq*5JSy3j’5J| skyab mdunma, instead of skyabs bdun ; in this form
the name would mean ‘ help in front of [you].’
| dung dung, shell-coloured; also in Tale No, III the
dwarfs are called white.
 
Annotationen