Nechemig, Caput IX.
620
& והנחסס, reges & ,eorum manuin eos dedifti &
ראת ——Ss — —
— —
. plenas domos — pinguem — —
— ויירשוּ בָּתִִם הכמש — ——
uignum d — & ,vineas — ciſernas „bono omni
בכורת חצובים כרמים וזיתים=ם וע —
,füt 1mp1nguat1& fut faturatn&,comederutEt multitudine in cibi -
וישמיכו — — — 2—
— &i 1rr1tavemt 2 — tua bonitatein funtdelitiati&
n — וימרו i5v ניתעדנו — בטובף
tuos prophetas & ſuũ corp9 poft tuamlegem projecerũt & te in
. כביאיף DN) L ושלכ את -- הורתףך אחרי 33
— eosconvert&dum ad eis in teſtificabantur qui ,occlderuc
— לעשות yoNns
25
TN | אשר- העידו בכם להשיכם= —
manum in 605 1 Et magnas deteftationes fec.erunt '&
— D ח העשו — נאצורת
fueanouülætempmeln Et .eos afflixerunt & — —
— צריהכ= ויצרו להכ= ובערת
tuasmlferatloesfecudu&,audxfü celisde tu &,teadclamavemc
יצעקו אליה ואסה משמיםתשמע. וּכרמְמִיף
manu 06 5 ſervaverunt &, fexvatores eis dedifti multas
מישרנגים — מיך D5 —
faciendiad — eis eſſe requiem 2— * hoftiü
ישובוּ לעשורת nà5 —— צריהכש וכנורח -
— inimicorum maniin 5 — tuas 4* admalü
EETOUN o 3 - לטָניף - . דסעורפש —
tu & ,teclamaverunt& funt converſi Et .5 תו füt 86
"mm — — — T13
mulnstuasmxferatxonesfecundu eoseruifti &exaudifti cæhs de
כרממיף רבות — rpun משמים
— legem 44 eoscóvertendüad eis in 5 — —
פעסיבם: ⏑ בהכ= — אֶל-הוּרְתף
ztua præcepta ad audierunt non & „egerunt — ipfi &
והמרת | הדו — ול- שמעו למצותיף
qu ; eis in peccaverunt tuis judiciisin &
POPUIOWm
2
4
Ws &gmn
\\ח\יף
*
8*
— 8 4
ד g
WO ו
D W
—
ול w
äusq,A(ïu 2
* *
ס סתי p mm
ר\־־ףג;\\ *
8 2
—
—
— —
r
- — —
v7
.. ףך־”ע
* cguͤo 2
. f