Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Gazette universelle de littérature — 1773

DOI issue:
[Num. 61-70]
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.44753#0529
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
votier ; le public n’a vu Hans ces disse-
rentes annonces quun desir dans l'Editeur
de piquer sa cariosite 5 eile a erd excitee
eu effet ; & cela lui a valn le succcs d’un
moment; il a ete bientot otiblie; vrai-
semblablement il ne tardera pas a leere en
Trance. William Harrington est une des
mille & une copies de Lovelace ; il est
amoureux de Mifs Raradal , jeune per-
sonne fort aitnable & fort honnere , qu’il
chercbe uniquement a seduire 5 il parvient
ä l’enlever j ii la conduit tout d’une traite

a vingt millcs de Londres , dans une ho-
rellerie, ou, prelle de jouir, il fair tont
ce qu’il peut pour determiner sa maitrelse
ä partagcr Ion lit avec lui. Apres une
defense tres belle Miss Randal s’echappe
eu sautant par une fenetre, & va se re-
fugier chez une soeur de son ravisseur ,
qui finit par admirer & par respetffer edle
qu’il vouloit deshonorer; nous avons tracd
ici le fair principai ; l’Aureur y a serne
quelques episodes qui ne sont point sans
interet.

ANNONCES ET AVIS DIVERS.

La Sociece pour l’encouragement des
•Sciences & des Arts utiles , stabile a Du-
blin , s’oecupe des travaux qui lui sont
preserits par son institution , avec une cha-
leur que n’ont pas toujours teures les Aca-
demies 5 on se rappelle l’avis qu’ellc a re-
£ti l’annec derniere * pour demander ä route
l’Enrope savante les secours dont eile a.
besoin, & potir recouvrer des richesses lit-
teraires que les emigrants de I’Irlande onc
empörtees avec eux ■> eile salt qu’il existe
bcaucoup de manuserits que l’on n’a plus
dans ce Royaume , & eile est parvenue ä
se procurer des copies de quelques - uns.
Il saut esperer que ceux qui possedent les
autres s’ernpresseront de lui en saire part.
Les antiquites de la Nation sont un des
cbjets de ses travaux ; pour les eclaircir
& ppurpuiser suremeot dans les sources,
il faut connoitre les anciens caraderes &
l’ancienne langue ; Un ssvant distingue
s’est occupee du sein de faciliter cette cön-
nouiance, & vient de publier un ouvrase
dont nous allons transerire le ritte qui
mettra au s.it de son objer , de son con-
tenu & de son utilite.
« Grammairc Anglo- Irlandoise , ou sys-
teme complet de la langue Hyberno-celti-
que , contenans les parties du discours,
la syataxe, un amplc vocabulaire, & des
plirascs familieres , imprirae en langue
Vulgaire. On y a joint des extraits d’an-
ciens Poemes en cara&eres Itlandois, avec
? Vpyez h aum. yz yag, 0?,

la tradu&ions en Anglois pa» colonnes s
huit planches gravees , pour l’explication
de [’Ogham des Druides , & des contrac-
tions a l’usage des copistes Irlandois an-
ciens & modernes. On trouve ä la tere
une presace tres etendue , destinee ä faire
voir combien la connoissance de la langue
Irlandoise , ou Hyberno-cehique doir errs
utile aux historiens , aux antiquaires , &
generalement ä tous les savans & gens de
lettres ; l’asfinite qui sc rencontie entre
1‘Irlandois, la langue Prisque , & celle
des Odens, & avec la langue meme que
parlent aujourd’htii les Algonquins , Peu-
ples de l’Amerique ieptentriouale , des re-
marques critiques sür l’criginalite de la
langue Herse , & du poeme de Temora,
l’hisboirc de l’expedition Milesleime en Ir-
lands prouvee par i’hissoire des antiquites
de Brigantia du pere Jerome Contador,
par M. Charles Vallancey , Ecuycr auteur
de l'ejjai fzzr iantiquitt de la langue Irian-*
doije. A L'ubih:, un vol. öv-40.
La coiicAlon de Luri^rudence par feu M.
Denisar: , jouir d’une reputation distingude
& passe pour un des mdlleurs ouvrages de
ce genre; eile en est ä sa septieme Edi-
tion qui a paru en 1771 , <3: qui se trou-
ve chez la veuve Desaint ; fon succes &
son utilire a excite i’avidite des Libraircs
qui s’empressent de s’apprcprier le fond
d’autrui , on l’a cöntrefaite sous le titre de
Paris x 77 5 , en xnettan:, huitidme editio.ne
 
Annotationen